[userpic]

АНИМЕ И МАНГА. ПОРЯДОК «ЧТЕНИЯ» 

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)


"КОМИКС И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО" УИЛЛА АЙСНЕРА.
http://metapractice.livejournal.com/354912.html?thread=9232992#t9232992

Кто-то обещал книгу.
В мультике непрерывность восприятия движения достигается за счет проецирования сходных-изменяющихся картинок в одно место поля зрения с частотой быстрее подпороговой частоты восприятия изменений глазом. Это создает иллюзию целостного динамического изображения. В отличие от мультика, в комиксе ВСЕ ВОСПРИЯТИЕ/ВЕСЬ ПРОЦЕСС ВОСПРИЯТИЯ ДВИЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЧИСТОЙ ПРОЕКЦИЕЙ ВНУТРЕННИХ ДИНАМИЧЕСКИЙ ПРОЦЕССОВ ЗРИТЕЛЬНОЙ ПАМЯТИ И ВООБРАЖЕНИЯ.
http://metapractice.livejournal.com/354912.html?thread=9233248#t9233248

Кажется, рядом с комиксами полезно анализировать как работает аниме:
Японское слово «аниме», означающее «анимация», восходит корнями к английскому слову «animation» (яп. アニメーション [анимэ: сён]),[1] заимствованному и сокращённому до трёх слогов. Несмотря на несколько бо́льшую распространённость укороченной формы — «аниме» — оба слова имеют одинаковое значение в японском языке: они обозначают любую анимацию, вне зависимости от её стиля и страны производства.[4][5] До середины 1970-х вместо него использовался термин «манга-эйга» («кино-комиксы»).[6]
...
Наиболее серьёзную критику вызывает чрезмерное, по мнению многих, количество насилия и эротики в аниме,[24] неадекватное поведение людей, увлекающихся просмотром и коллекционированием аниме — отаку, — выливающееся порой в патологические формы (уход от реальности, агрессивность, близкая к наркотической зависимости).[25]
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B5

Слово «манга» дословно означает «гротески», «странные (или весёлые) картинки»[16]. Этот термин возник в конце XVIII — начале XIX века с публикацией работ художников Канкэй Судзуки «Манкай дзуйхицу» (1771 г.), Санто Кёдэна «Сидзи-но юкикай» (1798 г.), Минва Аикава «Манга хякудзё» (1814)[17] и в знаменитых гравюрах Кацусики Хокусая[18], издавшего серию иллюстрированных альбомов «Хокусай манга» («Рисунки Хокусая») в 1814—1834 гг. Считается, что современное значение слова ввел мангака Ракутэн Китадзава[19]. Идут споры о том, допустимо ли употреблять его по-русски во множественном числе. Изначально справочный портал Грамота.ру не советовал склонять слово «манга», однако в последнее время отметил, что «судя по практике его употребления, оно выступает как склоняемое существительное»[20].

3 комментария

сначала старые сначала новые