[userpic]

Re: На бровях? 

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Ну, первое значение в гууг-переводчике идти.
Первые девять значений глагола:
глагол
идти go, walk, move, follow, run, pass
переходить move, pass, go, proceed, jump, cross
ходить walk, go, attend, run, play, lead
уходить leave, go, go away, depart, withdraw, walk away
проходить go, run, penetrate, cover, elapse, do
доходить до come to, go, amount, total
иметь хождение be in use, go, pass, go about
регулярно ходить go
переходить в собственность go, pass into ownership
Значения имени существительного:
имя существительное
переход transition, transfer, go, passage, switch, jump
ход course, progress, stroke, travel, process, go
Все это показывает, что в англоязычных мозгах go указывает:
--именно на хождение
--все остальные значения являются лексическими метафорами от процесса движения на ногах
...традиция составления словарей в расширительном значением слов не является лингвистической, но является ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ.

4 комментария

сначала старые сначала новые