Мой результат поиска буквосочетания "calibrat" в книгах (в оригинале, естественно):1. Структура Магии - нет.2. Из лягушек в принцы - нет.3. Neuro-Linguistic Programming Volume 1 - нет.4. Трансформейшн - появился термин в определенной главе (определение чуть позже).5. Рефрейминг - 4 или 5 совпадений.6. Используйте свой мозг для изменений - 3 совпадения на одной странице про "Взмах".7. Бандлер, Макдональд - Руководство по субмодальностям (An Insider's Guide to Submodalities) - нет совпадений.8. Time for a change - в глоссарии (определение чуть позже), в тексте нет.9. Persuasion Engineering - нет совпадений.10. Get the life you want - в глоссарии определение, в тексте нет.11. Guide to Trance-formation - 2 совпадения в тексте, одно определение в глоссарии.
1. Из "Трансформейшн":Calibration refers to the process by which you tune yourselves to the nonverbal signals that indicate a particular state in a particular person. Throughout this workshop you have all been calibrating yourselves to recognize the signs of altered states in another person. Some of those signs will be fairly universal, while others will only be useful with a particular person.Калибровка отсылает нас к процессу, с помощью которого мы настраиваем себя на невербальные сигналы, которые служат признаком определенного состояния в определенном человеке. На протяжении всего этого семинара вы калибровали (~натаскивали?) себя, чтобы узнавать признаки измененных состояний в другом человеке. Некоторые из этих признаков будут относительно всеобщими, в то время как некоторые буду полезны только с определенным человеком.2. Из Time for a Change:The process of learning to read another person's unconscious, non-verbal responses in an ongoing interaction by pairing observable behavioral cues with a specific internal response.Процесс научения читать неосознанные, невербальные реакции другого человека в текущем взаимодействии через соотнесение наблюдаемых ключей в поведении с специфическим внутреннеим ответным чувством.3. Из Get the life you want:The process of learning to read another person's unconscious, non-verbal responses by observing another's behavior and the relation of their behavior with their internal response.Процесс научения читать неосознанные, невербальные реакции другого человека через наблюдение за поведением другого человека и соотношение их поведения с их внутренними реакциями.4. Из Guide to Trance-formation:The process of learning to "read" the unconscious, non-verbal responses of others.Процесс научения "читать" бессознательные, невербальные реакции других [людей].
ПРИМЕЧАНИЕ К ПЕРЕВОДУ!Process:1) N-COUNT: oft supp N, N of n A process is a series of actions which are carried out in order to achieve a particular result. There was total agreement to start the peace process as soon as possible...2) N-COUNT A process is a series of things which happen naturally and result in a biological or chemical change.It occurs in elderly men, apparently as part of the ageing process...3) VERB When raw materials or foods are processed, they are prepared in factories before they are used or sold.[ be V-ed ] ...fish which are processed by the best methods: from freezing to canning and smoking...Derived words:processing N-UNCOUNT usu with supp America sent cotton to England for processing. ...nuclear fuel processing plant.N-COUNTProcess is also a noun. ...the cost of re-engineering the production process.4) VERB When people process information, they put it through a system or into a computer in order to deal with it. → See also word processing[ V n ] ...facilities to process the data, and the right to publish the results...[ V n ] The information gathered by the telescopes will be processed by computers.Derived words:processing N-UNCOUNT supp N ...data processing... The advances in communications altered the nature of information processing.5) VERB: usu passive When people are processed by officials, their case is dealt with in stages and they pass from one stage of the process to the next.[ be V-ed ] Patients took more than two hours to be processed through the department.6) PHRASE: V inflects, usu v-link PHR If you are in the process of doing something, you have started to do it and are still doing it.The administration is in the process of drawing up a peace plan...Her novel is in the process of being turned into a television series.7) PHRASE: PHR with cl If you are doing something and you do something else in the process, you do the second thing as part of doing the first thing.PROCESS - 1. ОБРАБОТКА ДАННЫХ; 2. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННОГО РЕЗУЛЬТАТА
:) Кстати, вспомнил, что Бэтти Элис Эриксон слова "калибровка" не использует. Но весьма активно использует "наблюдение".Однако:An observation is something that you have learned by seeing or watching something and thinking about it.Что по сути то же самое. Только БиГи используют более "технологический" термин, что, видимо, обусловлено курсом, заданным в названии подхода и метафорой программирования.
Это Э. не использует/использовал такого слова. Но, зато он точнее всех использует определенный набор действий, которые БиГи назвали "калибровка". Но, не торопись.
Это Э. не использует/использовал такого слова. Но, зато он точнее всех использует определенный набор действий, которые БиГи назвали "калибровка".Интересно, каких именно действий? Остались ли техники\намеки\указания непосредственно от него?Но, не торопись.Это про метафору программирования? Или к чему?А мне уже некуда торопиться - буквально "calibrate" и "calibration" я уже поискал, а в остальном вы мне дадите фору в плане "знания матчасти":)
--Это Э. не использует/использовал такого слова. Но, зато он точнее всех использует определенный набор действий, которые БиГи назвали "калибровка".--Интересно, каких именно действий? Остались ли техники\намеки\указания непосредственно от него?Да, конечно. В изобилии. Это есть и в краткой цитате, приведенной мною.--Но, не торопись.--Это про метафору программирования? Или к чему?Это к цитатам про калибровку, которые я продолжаю выкладывать. А затем проходу по их анализу.А мне уже некуда торопиться - буквально "calibrate" и "calibration" я уже поискал, а в остальном вы мне дадите фору в плане "знания матчасти":)А знание мат части здесь не главное. Здесь главное - метамоделирование - что люди делают, когда они калибруют? Кого калибруют? Что калибруют? И т.п. Стоило задать такие вопросы и все противоречия вывалились типа мусора из дырявого мешка.
1. Из "Трансформейшн": Калибровка отсылает нас к процессу, с помощью которого мы настраиваем себя на невербальные сигналы, которые служат признаком определенного состояния в определенном человеке. На протяжении всего этого семинара вы калибровали (~натаскивали?) себя, чтобы узнавать признаки измененных состояний в другом человеке. Некоторые из этих признаков будут относительно всеобщими, в то время как некоторые буду полезны только с определенным человеком.Вот, совсем иное изложение. Состояния личностно-специфичны от человека к человеку. Но, некоторые признаки (калибровки) относительно всеобщи. Ну, и стоит напомнить, что речь идет о ГИПНОТИЧЕСКИХ СОСТОЯНИЯХ.2. Из Time for a Change: Процесс научения читать неосознанные, невербальные реакции другого человека в текущем взаимодействии через соотнесение наблюдаемых ключей в поведении с специфическим внутреннем ответным чувством.Еще ближе к нашему определению:--(постоянное) текущее взаимодействие (а оно может быть совсем без слов?)--соотнесение поведения (оператора) и ответных чувств субъекта3. Из Get the life you want: Процесс научения читать неосознанные, невербальные реакции другого человека через наблюдение за поведением другого человека и соотношение их поведения с их внутренними реакциями.Ага, а здесь соотнесение поведения и внутренних реакций одного только субъекта. В нашем определении для этого варианта есть строчка.4. Из Guide to Trance-formation: Процесс научения "читать" бессознательные, невербальные реакции других [людей].Ну, это малоинтересно.