Совсем не трудно объяснить данный пример в терминах оперантного подкрепления. Так как визуальная стимуляция от точки обычно предваряла прием пищи, точка стала обусловленным подкрепителем. Она усиливает поведение смотрения в направлении точки с разных мест [то есть оперант в данном случае - смотреть в сторону точки]. Также, при обуславливании клевания точки, мы в то же время обусловили множество предшествующих клеванию действий, которые переводят птицу из позиции, где она видит точку, в позицию, где она клюет точку. Эти то реакции и происходят, даже если мы и убрали точку, до тех пор пока не произойдет полное угасание поведения. Точка, которую "ищут" - это точка, которая являлась немедленным подкреплением поведения смотрения [на точку]. В общем случае, поиск чего-то состоит из воспроизведения реакции, которые раньше приводили к каким-либо последствиям. (подчеркивание последней фразы мое)Итак, только что сам Скиннер признал, что он вполне допускает существование отдельного, взятого самого по себе поведенческого паттерна "поиск чего-то".Такая же интерпретация применима к поведению человека. Когда мы видим человека, который ходит по комнате открывая ящики, заглядывает под журналы, и так далее, мы можем описать его поведение в объективных терминах "Сейчас он в определенной части комнаты, он держит книгу между большим и указательным пальцами правой руки, он поднимает книгу и наклоняет голову так чтобы любой объект под книгой был виден".Это идет справедливое описание МОРФОЛОГИИ поведения.Мы можем также "интерпретировать" его поведение сказав что "он что-то ищет" или более конкретно "он ищет свои очки". То что мы добавили - это не объяснение его поведения, а умозаключение о некоторых переменных от которых зависит его поведение. Не существует текущей [current] цели, побуждения, замысла, или значения которые могут приниматься в рассчет.Неважно, что следует в этом месте: интерпретации, объяснения, умозаключения и т.п. Для нас, как моделистов, важно, что возможность всего перечисленного стимулируется наблюдением за ПОВТОРЯЮЩИМИСЯ/циклическими компонентами поведения испытуемого в комнате:
Это так даже в том случае, если мы спросим "что он делает" и он ответит "я ищу очки". Это не описание его поведения, а описание переменных от которых его поведение является функцией. Это заявление эквивалентно заявлениям "я потерял мои очки", "я прекращу делать то что делаю, когда найду мои очки", или "когда я делал это в прошлый раз, я нашел свои очки". Эти переводы могут казаться излишне окольными [roundabout], но только из-за того что выражения содержащие цели и замыслы являются сокращениями [abbreviations]Итак, сыр бор разгорается тогда, когда отсутствует адекватное описание именно двигательного/поведенческого ПАТТЕРНА Поиска. Для Поиска наиболее характерной чертой является не какая-то особенная морфология его компонентов, - именно в этом месте Скиннер и возмущается - когда в только лишь в МОРФОЛОГИЧЕСКУЮ часть объяснительного паттерна вписывают нечто вроде "цели поведения".Поиск мы определяем на основе именно ПОВТОРЯЮЩИХСЯ/циклических компонент поведения, отличающихся тем, что все они приурочены:--к одному месту--одному направлению--характерным однотипным действиям эээ "раскрытия", хотя и совершаемым в разных местах. Как в народе говорят - собака порылась :)
---Это так даже в том случае, если мы спросим "что он делает" и он ответит "я ищу очки". Это не описание его поведения, а описание переменных от которых его поведение является функцией. Это заявление эквивалентно заявлениям "я потерял мои очки", "я прекращу делать то что делаю, когда найду мои очки", или "когда я делал это в прошлый раз, я нашел свои очки". Эти переводы могут казаться излишне окольными [roundabout], но только из-за того что выражения содержащие цели и замыслы являются сокращениями [abbreviations]Итак, сыр бор разгорается тогда, когда отсутствует адекватное описание именно двигательного/поведенческого ПАТТЕРНА Поиска. Для Поиска наиболее характерной чертой является не какая-то особенная морфология его компонентов, - именно в этом месте Скиннер и возмущается - когда в только лишь в МОРФОЛОГИЧЕСКУЮ часть объяснительного паттерна вписывают нечто вроде "цели поведения".Поиск мы определяем на основе именно ПОВТОРЯЮЩИХСЯ/циклических компонент поведения, отличающихся тем, что все они приурочены:--к одному месту--одному направлению--характерным однотипным действиям эээ "раскрытия", хотя и совершаемым в разных местах. Как в народе говорят - собака порылась :)понимание паттерна поиска с позиции систем, содержащих в некоторой форме акцептор поведения - снимает противоречие между идеей о "цели" и об "окольном переводе"
--Это так даже в том случае, если мы спросим "что он делает" и он ответит "я ищу очки". Это не описание его поведения, а описание переменных от которых его поведение является функцией. Это заявление эквивалентно заявлениям "я потерял мои очки", "я прекращу делать то что делаю, когда найду мои очки", или "когда я делал это в прошлый раз, я нашел свои очки". -----Эти переводы могут казаться излишне окольными [roundabout], но только из-за того что выражения содержащие цели и замыслы являются сокращениями [abbreviations]А, перевод там или чего еще, дела не меняет. Мы находимся перед интереснейшей дилеммой, как рассматривать определенные явления, в центре которых поведение/активность.--Итак, сыр бор разгорается тогда, когда отсутствует адекватное описание именно двигательного/поведенческого ПАТТЕРНА Поиска. Для Поиска наиболее характерной чертой является не какая-то особенная морфология его компонентов, - именно в этом месте Скиннер и возмущается - когда в только лишь в МОРФОЛОГИЧЕСКУЮ часть объяснительного паттерна вписывают нечто вроде "цели поведения".Поиск мы определяем на основе именно ПОВТОРЯЮЩИХСЯ/циклических компонент поведения, отличающихся тем, что все они приурочены:-к одному месту-одному направлению-характерным однотипным действиям эээ "раскрытия", хотя и совершаемым в разных местах. Как в народе говорят - собака порылась :)--понимание паттерна поиска с позиции систем, содержащих в некоторой форме акцептор поведения - снимает противоречие между идеей о "цели" и об "окольном переводе"Эээ, не совсем - снимает. Точнее, совсем НЕ снимает противоречия. Для полного снятия противоречия требуется на языках совершенно разных трех систем описания, например, на языках:--оперантного формирования,--систем "с акцептором поведения"--моделирования...ответить на один простой вопрос: а возможно ли в случае человека, вообще, даже только в какой-то малый интервал времени, наблюдать НЕцеленаправленное поведение/активность? У Скиннера угадывается на этот вопрос положительный ответ. У Анохина существует явный отрицательный ответ.