[userpic]

... 

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Во-первых, это повествовательная интонация, она накрывает группы слов и время от времени хочется накрыть ей отдельные слова.
Угм. Это интонация не только повествовательная, как давным-давно глубокомысленно определили дидакты обучения языку, это основная СМЫСЛООБРАЗУЮЩАЯ интонация. Она задает для правого полушария "объединения" из групп слов. Группы слов, объединенные/связанные этой интонацией будут обрабатываться правым полушарием как если бы все они указывали на одну определенную "вещь" и это не зависит от изначального/конвенциального значения самих отдельных слов, правил грамматики и т.п. Это очень "могущественнная" интонация. Она задает разнообразие/определенность для эмоциональных реакций/оценок, которые в дальнейшем будет вызывать все сообщение. При обработке сообщения эти эмоциональные реакции/оценки сознание будет учитывать в качестве "реальности".
-------------------------
Ого, получается что навык, свободно генерировать смыслообразующую интонацию, и умение накрывать ей произвольные группы слов, является сам по себе, достаточно сильной техникой, внушения.
(запятыми здесь я поделил условно предложение на части, которые произносятся с повествовательной интонацией, - вроде бы сразу получается усиление конструкции. Причем каждый из этих фрагментов "работает" в едином общем направлении).
Во-вторых, сочетания частицы not с глаголами читаются на особый манер, интонация как бы отделяет глаголы от частицы-отрицания. Часть слов произносится с повышением-понижением-повышением интонации, причем иногда это получаются короткие слова, но все же получается. Пробовал так произносить слова русского языка - не выходит.
Практика, практика, практика.

---------------------
Да, начну с повествовательной интонации в русской речи. Это и проще, и уже когда-то начиналось делаться, так что отчасти уже знакомо.
Иногда довольно длительными периодами накатывала хрипотца в голосе при чтении.
Это интересно исследовать отдельно. Пока я считаю "хрипотцу" сигналом естественного СебеЯзыкоида самого Э.

-----------------------
У меня уже созрел план эксперимента: записать на микрофон чтение вслух и послушать, составляет ли моя хрипотца какой-либо языкоид.
А еще меня интересует такой вопрос: производит ли насыщенная языкоидами английская речь, такие же изменения в субстрате, как русская "языкоидная" речь.
(перечитываю последнее предложение и замечаю, что перед словом "такие" запятая по канонам русского языка ну никак стоять не олжна, а между тем она там поставилась автоматически. С позиций компановки повествовательных интонаций достоверно ли будет думать (объективно, без ЗВДДБ), что субстрат УЖЕ сообщил мне ответ на мой вопрос: - "да, производит"?)

4 комментария

сначала старые сначала новые