Если бы Кастанеда писал по-другому, текст был бы другой и анализ бы делался по-другому.Кем бы К. ни был, он или его литературные рабы написали именно такой текст, какой он нам выдан издательством. И анализ мы делаем по отношению к этому тексту доступным нам способом.
Извините, способ должен быть не доступный, а достаточно хороший. Существенные для анализа огрехи автоперевода я отметил (где из прокомментированного не добавлял исправлений - там норм). Но, если хотите нейросетевые проекции анализировать заодно, дайте знать, больше здесь не буду влезать :)
Единственно доступный способ моделировать тексты Кастанеды – это использовать корректный перевод, сделанный с учётом требований моделирования (в частности, без добавления местоимений и с сохранением частей речи). Способы моделировать нейросетевой интеллект раньше не обсуждали, наверное их есть множество, в том числе анализ искажений, допущенный при пропускании эзотерических текстов.