А главная причина в том что мосье Галкин эээ малообразован. Он не знает, что в детских книжках написаны отредактированные версии сказок. А вот так выглядит, например, одна из народных версий:У Афанасьева(Народные русские сказки А.Н.Афанасьева.— М.: Наука, 1984; текст сказок — с. 83-84, комментарии — с. 454-455)++70. Жил-был старик со старушкою, у них была курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком: пестро, востро, костяно, мудрено! Положила на полочку: мышка шла, хвостиком тряхнула, полочка упала, яичко разбилось. Старик плачет, старуха возрыдает, в печи пылает, верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась. Идет просвирня, спрашивает: что они так плачут? Старики начали пересказывать: «Как нам не плакать? Есть у нас курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком: пестро, востро, костяно, мудрено! Положила на полочку: мышка шла, хвостиком тряхнула, полочка упала, яичко и разбилось! Я, старик, плачу, старуха возрыдает, в печи пылает, верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась». Просвирня как услыхала — все просвиры изломала и побросала. Подходит дьячок и спрашивает у просвирни: зачем она просвиры побросала?Она пересказала ему все горе; дьячок побежал на колокольню и перебил все колокола. Идет поп, спрашивает у дьячка: зачем колокола перебил? Дьячок пересказал все горе попу, а поп побежал, все книги изорвал.Ну как тебе такой вариант? Вопросов еще больше?
мне кажется, отсылка на некий якобы "настоящий" и "канонический" текст про КР делу помогает мало. даже если текст, приведённый у афанасьева, и был "первее", это не отменяет того факта, что данный "огрызок" давно стал не менее архетипично-сказочным и гораздо более популяярным "в народе" (и от этого, может быть, ещё более интересным).
"этимологию" данного текста можно смело возвести к двум библейским сюжетам: "изгнание из рая" и "моисей разбивает скрижали". вкратце: невозвратно проэтосамленное чудо.