[userpic]

КультурнаяМорскаяБолезнь или УкачиваетПо"Культурном 

metanymous в посте Openmeta (оригинал в ЖЖ)

Ок, теперь о культуре, об интерсубъективном. Вполне допускаю, что есть слова, которые культурно лучше подходят для описания одних явлений, чем других, в связи с теми бессознательными ассоциациями, которые они вызывают (либо не вызывают).
А причем здесь культура?
Когда человек с чувствительным вестибюлярным аппаратом слышит слово "раскрутка" и у него возникает идиосинкразия и к слову, и к источнику слов, и ко всему связанному с этим - это как связано с культурой?
1 А вы знаете, что в паттерны ДХЕ органически заложены методы воздействия на вестибюлярный аппарат?
2 Что эту же систему немало исследовал Гриндер?
Но померить это объективно нет никакой возможности. По крайней мере у меня сейчас.
Давайте медленно еще раз разберем эту Вашу фразу:
1 Но померять это объективно нет никакой возможности.
2 По крайней мере у меня сейчас.
Т.е. если у Вас нет некоторых возможностей (а возможно и самих представлений о таких возможностях) "чего-то" - то это "нечто" просто не существует объективно.
Как это называется, дай бог памяти? - кажется солипсизм. - Чего для меня нет - того вообще нет. Зашибись.
Морская болезнь существует?
Вестибюлярный аппарат существует?
Люди с повышенной чувствительностью к укачиванию существуют?
А Вам приходилось видеть, как реагируют, например, фобики на слова, прямо называющие предмет фобии?
Да даже просто как реагирует человек на слова, прямо называющие неприятную для него эмоциональную тему?
А вот у Эриксона я читал утверждение, что слова "погружайтесь в транс" плохие для трансовой работы - потому, что у ряда людей вызывают идиосинкразию боязни погружения во что-либо.

8 комментариев

сначала старые сначала новые