Тогда с этого и начну. Согласны, если мы будем работать с оригинальным (английским) текстом?Ну, основной текст - английский. Но ключевые фразы переводим. Иначе нам потом не получить именно что русскоязычной модели.
В итоге, осталось такое впечатление о BSFF - техника хорошая, если поработать еще над ней - мощная, но неэкологичная (в "протоколе" ничего нет об экологии и договоре частей).Угм.
--Еще есть вариант создавать ходильную лексику, чтобы "приукрасить" перевод; она сенсорно неспецифична,--Как это. Ходильная лексика сенсорно специфична.--Кинестетика? Однако не принадлежность к кинестетике как таковой задает особое восприятие ходильной лексики и ее ценность для перевода.Именно и только принадлежностью к особенной двигательной кинестетике.Хочется назвать такую лексику "мета-сенсорной", потому что она создает отношения между восприятиями ("переходы"), управляет вниманием.Это есть конкретный эффект наблюдения_в_перемещении.Что я хочу уяснить для себя - ведет ли ходильная лексика в тексте к изменению модальности восприятия?Ведет.К примеру, употребляется визуальная модальность, и тут я вставляю элемент ходильной лексики. Перейдет ли таким способом восприятие в область кинестетики, или сенсорное влияние лексики будет незначительным?Появление новой визуализации должно быть мотивированно ходильной кинестетикой. С одного места наблюдения есть шесть основных взглядов и оптимально по одному объекту на каждый взгляд. А потом надо "перейти" на новую точку наблюдения.Но могут быть любые другие варианты сочетания масштабов восприятия и перемещения. Но это уже и типажи, и уровни мышления, и стратегии интеллекта и пр, и пр.
Какие инструменты кроме Буквализма и Декодера желательны к освоению перед моделированием по книгам?Я не говорил/не велел вам что-то именно "осваивать". Если вы освоите буквализм и декодер сами, - вы все остальное освоите/откроете и без меня. Я сказал типа - посмотрите. Посмотрите что уже сделали другие, кто проходил это до вас.
--Т.е. вас в первую очередь интересует первый код НЛП?--Не только. Интересно все. В развитии и "заглядывании в решебник".Первый код + недостающее в нем моделирование.--Здесь требуется уточнить. До 1980 г. отцеположники подразумевали одно. После 80 г стало два разных вида подразумеваний. У каждого отцеположника свой. У Бандлера пошло субмодальное направление. У Гриндера со временем появился новый (старый) код.--Субмодальный подход интереснее. Обещает находками корней DHE.Разделавшись с первым кодом переходим к субмодальностям.--Ну что. Начинаем вникать/делать очередной проход в первый код?--Да, конечно. Поехали:)С орехами. :)