Ну, только бы пупок не надорвать :) Без вспомогательного софта это довольно непросто.Типа текстового редактора с ээ картой языкоидов?Да, морфологическая. А перечисленные мною языкоиды являются чем-то вроде маркера:--в разрядку--наклонный шрифт--в кавычках--выделенный--увеличенного размера--скобки...о, даже шесть структур/языкоидов получается.А чем циклическая структура терапевтического сеанса лучше морфологических структур БиГов или Андреасов?
Либо, они могут несколько отличаться и тогда появится надглавная/надчастная структура чередования структур глав/частей.Главную/частную структуру можно мультипилицировать хоть до масштаба в 100о страниц.Ну да, примерно понял.И если еще нам будет мало, то мы можем внутри глав запустить еще более 15 частных, но очень эффективных языкоида, включая и языкоид вводных слов и аналоги интонационных языкоидов. Это по максимуму.Ну да, надо ещё "внутри" насытить будет языкоидами.А по минимому, это примерно пять базовых языкоидов, которые есть в текстах Андреаса: --обращение к сознанию --к подсознанию --общие эмоции и мотивация --логический (на уровне сознания и подсознания) акцент --вложенные структуры ментального - типа части ...вот, как-то так.Но в книгах Андреаса (не считая книгов БиГов под его редакцией) ведь как раз ведь вроде в качестве ээ опорной выступает морфологическая структура? Мы где-то моделировали структуру его новой книги.
(1) Кажется, 116 в том реальном транскрипте. В текстовом измерении это примерно 50-60 страниц текста. А нам на книгу надо примерно 250 страниц. Т.е. книга будет состоять примерно из пяти больших глав примерно по 50 страниц. . Если мы желаем иметь маленькие главы, тогда по 50 стр. будут иметь Части. А главы будут страниц по 10-15. Т.е. их в каждой части будет переменное число (и это очень хорошо для позиционных языкоидов) от пяти до трех.Угу, понял. Главы лучше маленькие хотя бы из целей удобства написания.Элемент транскрипта = группа слов, отделенная от соседних многозначительной паузой устной речи. В тексте это абзац. Угу.(2) Каждый элемент транскрипта имеет точную квалификацию: либо он ресурсный, либо он нересурсный. Т.е. первое, принимая такую эриксонианскую структуру, мы отслеживаем, чтобы каждый абзац текста был либо точно ресурсный, либо точно нересурсный.(3) Далее, второе, мы строим структуру чередования ресурсных/нересурсных элементов, которая и есть самая общая стhуктура терапевтического транскрипта. В каждой из пяти больший частей/глав будет одна и та же структура чередования ресурсов/нересурсов:Говоря иначе, основное отличие такой/эриксонианской структуры от всех остальных обсуждаемых — это то, что её основной каркас ЦИКЛИЧЕСКИЙ, а не морфологический? Так?
Белеет парус одинокойВ тумане моря голубом!..Что ищет он в стране далекой?Что кинул он в краю родном?..Играют волны — ветер свищет,И мачта гнется и скрыпит...Увы! он счастия не ищет,И не от счастия бежит!Под ним струя светлей лазури,Над ним луч солнца золотой...А он, мятежный, просит бури,Как будто в бурях есть покой!
Угу, масштаб как раз те самые "5-15 страниц".Ещё вопрос: у них совсем другая общая структура книги. Будет ли поглавная структура достаточно универсальной, чтобы вписаться в другую общую структуру? Или тогда проанализируем пару глав наугад и посмотри на месте?
Можно взять кальку языкоидной структуры с первокодовых книг БиГов.А удастся ли там выделить "главы"? Плюс, будет ли их поглавная структура подходить для нашей книги — ведь у них по-абзацная структура скорее списана один в один с устной речи?--сквозная, например, по вводным словам--внутри главная - позиционная структура абзацев--постраничная - позиционная структура пофразнаяНу да, я в точности на такие же уровни и предложил разбить. Предполагаю начать с внутриглавной — собственно выше и есть варианты внутриглавной структуры....но, можно сделать саму языкоидность основой морфологической структуры текста. Как в терапевтическом транскрипте Эриксона. Стурктура транскрипта - структура книги.Хм, не очень понял. А чем это отличается