[userpic]

Русская идиома универсального опыта. 

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Да, плохо перевели, да ещё я пересказываю эту идиому по памяти.
Тем не менее, эта идиома в контексте английского языка работает типа метафорической генерализации, переводя сенсорный стимул в другой смысловой контекст.
Тогда, я выполнил такую же трансформацию смысла в контексте русского языка.
Кожа на ягодицах некоторых женщин бывает удивительно прохладная, прямо таки холодная.) Про такую вполне можно ляпнуть "замороженная". И далее - поехало.

2 комментария

сначала старые сначала новые