Ниже шел список около десятка ключевых фраз. Эти ключи, согласно инструкции, следовало читать вслух, а слушатель должен был найти слово, синонимичное к ключевой фразе. В какой-то момент, гласила далее инструкция, из процессов второго внимания внимательного слушателя должно было спонтанно возникнуть наименование известного занятия человека, которое и было ответом на загадку.Джудит и я по очереди читали следующие фразы:а) последняя вещь, которую светская женщина надевает перед выходом из дома, идя на чайб) группа полностью зрелых личинокв) группа мужчин, поющих низкими голосамиг) летающее млекопитающеед) сорт английских сигарете) кусок углерода, подвергшийся высокому давлению и температуреж) множественные дефекты женских чулокЕстественно, для такой умной группы, с уважением относящейся к автономным циклам второго внимания, этот частичный список ключей будет достаточным. Да! Вижу, вы поняли. Те, кто знает ответ, поднимите руки, и после проверки ответа, повторите еще раз ключи тем, у кого разгадка еще не выскочила на поверхность первого внимания, - создайте дополнительные ключи на помощь, но не слишком очевидные... (столпотворение)...Хорошо, прошу вашего внимания снова.Итак, прочитав список ключей нашим детям и гостям Эриксона, мы обсуждали догадки (однако неправильные), подсказанные ключами, пока старик рассудительно не перевел наше первое внимание с отгадывания загадки на другие дела.В эту минуту Эрик, которому было тогда семь или восемь лет, забеспокоился, попросил разрешения отлучиться и пойти в близлежащий магазин мелочей: ему обещали, что он пойдет этим утром за покупками.Когда он возвратился через полчаса, некоторые из нас уже решили задачу. Вообразите наше восхищение, когда он гордо показал нам, что купил: правильно, бейсбольный мяч, биту и перчатку. Прошу обратить внимание на элегантность решения ребенка. Получив загадку для второго внимания, он использовал поведение второго внимания и систему циклов исключительно для ее решения.- вот вам конгруэнтность.Что? Конечно, вот слова-синонимы для фраз:а) последняя вещь, которую светская женщина надевает перед выходом из дома, идя на чай - (перчатки)б) группа полностью зрелых личинок - (мухи)в) группа мужчин, поющих низкими голосами - (басы)г) летающее млекопитающее - (летучая мышь) (английское слово а bat - «летучая мышь» - имеет еще одно значение –«бейсбольная бита». Прим.пер.)д) сорт английских сигарет - «Players» (по-английски - «игроки». Прим.пер.)е) кусок углерода, подвергшийся высокому давлению и температуре -(алмаз)ж) множественные дефекты женских чулок - («стрелки». По-английски runs: омоним слова «бежит». Прим.пер.)Здесь глубинный паттерн второго внимания - фонологическая двусмысленность: слово «муха» может означать еще и «бейсбольный мяч, запущенный высоко в воздух игроком» (Fly означает и «муха», и «летать». Прим.пер.) И так - с каждым ключом. Поэтому решение может появиться только на уровне второго внимания, бессознательного пересечения вторичных значений фонологически двусмысленных ответов на ключевые фразы.
И это тоже трансдеривация.Тут бы ещё какое-нибудь слово придумать. Типа "трансдеривация ситуации". Или "трансдеривация контекста".Получается минимум три схожих процесса (или, точнее, три настройки одного и того же процесса?):Есть "личностная" трансдеривация — сопоставление словам важных для личности смыслов. В общем случае эти смыслы могут сильно отличаться и даже противоречить общепринятым значениям — иначе бы так называемая метамодель была бы не нужна. Метамодель это инструмент вписывания личных смыслов в конвенциональные/буквальные значения.Есть трансдеривация извлечения значения отдельных слов. При этом значения извлекаются конвенциональные. В каком бы ВАКОГ они не репрезентировались.Есть трансдеривация "контекстного суммирования" неких "ключей". Это когда среди всех возможных значений подряд идущих (либо другим способом объединённых — например невербальным маркером — тогда получаем языкоид) символов извлекаются такие, которые придают им наибольшую связность.
И это тоже трансдеривация.Да, слияние обширных семантик в один ВАКОГ-фокус это тоже трансдеривация.Тут бы ещё какое-нибудь слово придумать. Типа "трансдеривация ситуации". Или "трансдеривация контекста".Так это нормально. Представление (и термин) постепенно раскрываются. Поэтому, далее число разных «трансдериваций» будет только увеличивается.