[userpic]

Уклонение от беды и свободное использование отрицания 

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Я тут покопался в этимологии слова "убеждение": "Происходит от гл. убеждать (убедить), далее из русск.-цслав. убедити, судя по -жд- в форме несов. вида, от у- + русск.-цслав. беди́ть «приносить беду»". То есть, "у бедить", "отвести приношение беды".
Ну, если бедить – приносить беду, то убедить будет чем-то вроде быть возле беды, уклониться от беды.
Вопрос в чем - помятуя о буквализме и особенности работы с отрицанием бессознательного, не является ли данный термин не совсем удачным для лексикона моделиста?
Ну, законы роботы с отрицанием при моделировании ЧА более свободные, нежели интерпретации буквализма.
В моделировании мы можем учитывать разницу обработки отрицания правым/левым полушарием и утилизировать это, с намеренным свободным употреблением отрицания.
Например, у Эриксона полно отрицаний в его терапевтической речи и гипнотических суггестиях.
Ну, и БиГи по следам Э., запросто, могли завернуть что-то вроде: «не беспокоиться о своей нерешительности не значит действовать непрофессионально», - т.е. это намеренная перегрузка отрицаниями.