[userpic]

Re: Семантизация = симпатическая магия по Фрейзеру 

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Знаки делятся на две группы: условные и изобразительные.
http://philologos.narod.ru/lotman/kino/Lotman-01.htm

Это, безусловно, практический подход, за тем лишь исключением, что он так называемый научный. А у нас подход модельный.
К условным относятся такие, в которых связь между выражением и содержанием внутренне не мотивирована. Так, мы договорились, что зеленый свет означает свободу движения, а красный - запрет. Но ведь можно было бы условиться и противоположным образом.
Нет, нельзя. Потому, что красный это цвет крови и смерти для наших предков. А зеленый означает, что пока все в порядке.
В каждом языке форма того или иного слова исторически обусловлена. Однако, если отвлечься от истории языка и просто выписать одно и то же слово на разных языках, то самая возможность одно и то же значение выражать столь разнообразными по форме способами убедительно покажет, что никакой обязательной связи между содержанием и выражением в слове нет.
Нет, такая связь есть. В русском языке сама морфология слова очень выразительно указывает на значение слова.
Слово - наиболее типичный и культурно значимый случай условного знака.
Знак знаку рознь.
Изобразительный, или иконический знак подразумевает, что значение имеет единственное, естественно ему присущее выражение. Самый распространенный случай - рисунок
Ну, это общие места, хотя и с этим можно поспорить. Ибо иконический знак вовсе не "означает самого себя с присущим ему значением".