Да, с одной стороны, очередной пример/"подарок" от переводчиков.А, с другой стороны, это БиГовский косяк, ибо внятного определения "части" они нигде не давали.Дал такое определение в виде небольшой главки своей книги мистер Дилт. Вот, только не помню точно какой. Такая была книга типа обзорная. Типа фрагменты дилтсовской диссертации.