[userpic]

Re: К. в социальной антропологии и лингвистике2 

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

В 1990-х социальные науки пережили этнографический поворот. Особенной антропологической новацией в арсенале социально-гуманитарного знания является «качественная методология». Последняя призвана дать новые возможности для понимания когнитивного, эмоционального и поведенческого развития, а также тех проблем, которые характеризуют современное общество в целом. К качественным методам относится широкая палитра средств от с включенного наблюдения и до герменевтической работы с текстом.
Включенное наблюдение является слабым организационным методом. Ну, а герменевтическая работа с текстами не может перекрыть собой все разнообразие запросов/контекстов со стороны социальных наук.
Позиционируя качественные этнографические исследования в центре социально-научного знания, антропологи специально демонстрируют эпистемологическую актуальность понятия К. (а также понятий значения и субъективности) в науках о поведении.
«Значения» + «субъективность» (= смыслам»).
Б. Малиновский первоначально считал, что зависимость языка от сферы его использования есть черта примитивных, или первобытных, языков. Однако затем он изменил свою точку зрения: «Подлинное понимание слов всегда, в конце концов, выводится из опыта деятельности в тех аспектах реальности, к которым относятся эти слова» (Malinowski В. Coral Gardens and their Magic. V. 2. L., 1935. P. 58). Это то, что может быть названо «К. ситуации».
Контекст Ситуации = подлинному понимаю слов (значение + смысл), выводимому из опыта деятельности тех аспектов реальности, которым относятся определяемые слова.
Т.е. в этом определении первичны слова в их соотношении с контекстами. Но, хотелось бы иметь определение контекстов по отношению к первичному опыту, а не словам.
За его пределами лежит то, что можно назвать «культурным К.», и определение слова отчасти состоит в отнесении его к К. культуры. Язык как система лексики и грамматики относится к К. культуры; примеры использования языка — специальные тексты и их элементы — относятся к К. ситуации. Оба этих К. находятся за пределами языка.
Забавно получается. Контекст Культуры и Контекст Ситуации:
--с одной стороны, находятся «за пределами языка»
--а с другой стороны, определяются в основном через «слова» - язык в целом, лексику и грамматику; через специальные тексты и их элементы.
…более путанной вещи трудно и представить. Но, это вовсе не удивительно, поскольку все что связано с «культурой» становится типа элементом «заколдованного царства», в котором все кривое, косое и загадочное. Ну, еще бы. Ныне «культура» синоним «политики».