[userpic]

... 

vseslavrus в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Мы в частности были заинтересованы в различных разновидностях коммуникации, которые содержат и эмоциональную значимость
Эмоциональную значимость несет именно сообщение.
и необходимость различения порядков сообщения.
В данном случае "порядок" (в оригинале order) - ранг в иерархии логической типизации. Такой вариант перевода предлагают английский толковые словари.
Соответственно, Бейтсон говорит о ситуациях, в которых необходимо различать уровни сообщений.
Это ситуация, которая поразительно иллюстрирует продуцирование метасообщений, верное различение которых критически важно для взаимодействия вовлеченных [в нее] индивидов; например, неверное различение может легко привести к драке.
Ну да, все верно. Например, дружеское "Да иди ты!" если классифицируется:
- как юмор - не вызывает даже негативного отклика в кинестетике;
- как оскорбление - может вызвать широкий спектр реакций, от обиды до агрессии, т.е. "легко привести к драке".

3 комментария

сначала старые сначала новые