Вы пишите:мы опрометчиво употребляем слова, которые не только не добавляют ничего конкретного, но и наоборот создают возможность для множественных толкований. Кто мы? Не кажется Вам, что "мы" не добавляет ничего конкретного, но и наоборот создает возможность для множественных толкований.Вы так же отмечали в другой беседе:"Так вот в любой вербальной коммуникации всегда имеет место быть несколько смыслов… У Эриксона сказано даже уровни, т.е. уровней смыслов, что, видимо, задает какую-то иерархию. При этом, как я могу судить из своего опыта, чаще всего осознаете лишь один уровень. "http://community.livejournal.com/fromfrogs/2515.html?thread=53203#t53203Вы пишите: в ЛЮБОЙ в.к. ВСЕГДА имеет место быть НЕСКОЛЬКО смыслов.Далее, в 13.00, я проверю, насколько внимательно вы прочитали, потому что большинство людей не знают, как следует читать. Они не знают, как надо слушать. Люди имеют обыкновение слышать то, что хотят услышать, думать о том, о чем им хочется думать, и понимать так, как им угодно понимать. Они не желают понимать то, что говорит или пишет пациент. Они пытаются впихнуть то, что они слышат или читают, в рамки собственного опыта, а в психотерапии это противопоказано. Вы слушаете пациента. Вы понимаете пациента.
Кто мы?Мы? Я, вы, metanymous, все люди. И, кстати, я сказал «иногда».Не кажется Вам, что "мы" не добавляет ничего конкретного, но и наоборот создает возможность для множественных толкований.Честно говоря, не кажется. Надеюсь после сделанного выше уточнения двух толкований не будет.Вы пишите: в ЛЮБОЙ в.к. ВСЕГДА имеет место быть НЕСКОЛЬКО смыслов.Пишу да. Но, грубо говоря, на каждом этом уровне трактовка одна. А вот слово «информация», как бы красиво оно не звучало, оставляет широкий простор для маневров. Вот выше я уточнил слово «мы», а сколько придеться использовать слов, чтобы уточнить слово «информация»? Поймите меня правильно, я нигде не говорил, что это слово или какие-то другие подобные номинализации использовать не нужно, нельзя или что-то такое. Более того, если слегка изменить формулировку, я легко с ней соглашусь. А своим комментарием я призываю не обманываться, используя такие слова. Это сложный вопрос и толкает меня на его поднимание собственный интерес, конечно же. Но посмотрите и вы, проекту метапрактика лет 6 — многие люди, которые участвовали активно здесь, сейчас пишут редко. Но их работа в виде дискуссий оставила большой след. Бесценные материалы! А теперь скажите, легко ли в этом всем разобраться? Легко ли начать говорить на одном языке?
А вот слово «информация», как бы красиво оно не звучало, оставляет широкий простор для маневров........А своим комментарием я призываю не обманываться, используя такие слова. 1. Моделируем упаковку информации2. Умение читать информацию3. Умение читать, извлекая нужную информацию.Мне непонятно, почему слово информация из пункта 2 "скорее вносит какую-то смуту, а не наоборот пояснение"Слово "извлекая", это скорее уточнение процесса чтения.Более того, если слегка изменить формулировку, я легко с ней соглашусь.Каковы Ваши варианты.Это сложный вопрос и толкает меня на его поднимание собственный интерес, конечно же.В этом предложении нет конкретики и множество уровней понимания.Но посмотрите и вы, проекту метапрактика лет 6 — многие люди, которые участвовали активно здесь, сейчас пишут редко. Но их работа в виде дискуссий оставила большой след. Бесценные материалы! А теперь скажите, легко ли в этом всем разобраться?Этим они и бесценны, что в них не легко разобраться. Это защита от одних и мотивация для других.Кто мы?Мы? Я, вы, metanymous, все люди. И, кстати, я сказал «иногда». Что такое "МЫ"? Есть ли различие?"Я, вы, metanymous,все люди""Я и вы и metanymous и все люди""Мы".Не относятся ли такие тонкости словоупотребления к упаковке информации?