77 было на той записи. Он следом за процитированным мной фрагментом рассказывает (м.б., типа, разъясняет, кто с одной метафоры не понял :) ) — его племеянник заметил, мол, дяди Френии, все люди умрут. Фрэнк спросил — что, даже те кто едят брокколи? Он ответил — да, даже те кто едят брокколи. Фрэнк говорит — ну, теперь у меня есть выбор, я могу есть брокколи, а могу и не есть.Часто спрашивает возраст участников и обыгрывает это, не самая жёсткая типа:— Сколько лет? (человеку из зала)— 32— Иисус умер в 33 (отворачивается и уходит к демонстрационному субъекту)
Да, очень. Если бы я был на семинаре, правда, попросил бы переводчицу заткнуться и не мешать. Не возможно слушать, это хуже чем фильмы 90-х годов с гнусавым переводом, тут она ещё и визуально пытается чего-то такое выделывать/экспресировать, фу вообще. Время от времени посматриваю в пол-глаза, пока не накапливается это отвращение к этой дуре-переводчице, тогда делаю паузу :))
Да, очень. Если бы я был на семинаре, правда, попросил бы переводчицу заткнуться и не мешать. Не возможно слушать, это хуже чем фильмы 90-х годов с гнусавым переводом, тут она ещё и визуально пытается чего-то такое выделывать/экспресировать, фу вообще.Это невероятно трудно найти хороших переводчиков для таких особенных персон типа ФФ.Время от времени посматриваю в пол-глаза, пока не накапливается это отвращение к этой дуре-переводчице, тогда делаю паузу :))Понимаю.
Да, очень. Если бы я был на семинаре, правда, попросил бы переводчицу заткнуться и не мешать. Не возможно слушать, это хуже чем фильмы 90-х годов с гнусавым переводом, тут она ещё и визуально пытается чего-то такое выделывать/экспресировать, фу вообще.Это невероятно трудно найти хороших переводчиков для таких особенных персон типа ФФ. Никто не требует невозможного и передачи всех, прости господи, языкоидов сложных персон. Достаточно просто перестать пытаться объяснять шутки и напрягаться как ... когда слышит слово "shit" и "fuck", уже было бы можно смотреть по-человечески :(