[userpic]

Re: (о буквализме и иностранных языках) 

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Онтологию иностранного языка пытаются как-то по жёстким шаблонам засунуть в онтологию русского языка, а они же не совместимы изначально.
Если ты начнешь копать почему и отчего так идет:
--с переводами
--со всеми темами, касающимися контакта культур/языков
--...
...ты обнаружишь много удивительной и малоприятной информации. Так вот, твоя реплика началась: "Блин, переводчиков вообще надо (чему-то там) учить прямо в институтах/школах", - имеется ввиду учить иначе. Но, будь уверен - ни в моей, ни в твоей жизни это не произойдет - в смысле как учили, так и будут учить.