Бигелоу: Но это эмоции в каждом конкретном случае?Мид: Лучший пример, который я могу дать, это сигналы выкриками у арапешей, в которых они используют слова. Слова могут быть: "Кто-то идет", но никто не слушает слова. Некоторые слова выкрикиваются, так что никто не может их понять, это сообщает посредством громкости и частоты только степень их волнения. Люди, слышащие крики, садятся и разбираются, что подразумевается, исключительно с точки зрения их знания вероятностей ситуаций, которые вполне разумны. Они толкуют послание, которое имеет форму информации, но никогда не излагается чётко. Они сидят и говорят: "Итак, это слышно оттуда. Кто, как вы думаете, будет там сейчас? Кто будет так громко и так часто кричать? И если бы кричал этот, то чтобы это значило? Означает ли это, что его теща, которая тяжело болела, умерла?" Они прорабатывают целую серию вероятностей, а затем они отправляются на похороны.Бигелоу: В этом случае, конечно, дополнительные тона содержат что-то ещё помимо обычных эмоций; они содержат много информации, отдельной от эмоций.Бейтсон: Следует упомянуть тоновые языки и использование барабана. Есть языки, в которых слова имеют значение при ровном тоне или восходящем тоне или нисходящем тоне. Это происходит в китайском языке, и во многих африканских языках. Высота или структура высоты слова отличает это слово от других, которые иначе были бы омонимами.Эта проблема омонимии возникает в обратном направлении в сигналах африканских барабанов4. Языки банту имеют несущую смысл высоту тона, но при отправке сообщений барабаном, может быть передана только одна высота. Это должно приводить к вызывающей опасения омонимии, но её избегают путем передачи целых фраз вместо отдельных слов. Поэтому слово "девочка" обычно заменяется в сообщении барабана фразой: "Девушка никогда не пойдёт за рыболовную сетью лингинда." (Использование этого вида сетей является традиционным мужским занятием.) Долгая тональная последовательность, предоставляемая целой фразой, исключает омонимию.Для целей этой дискуссии, важно относиться к слову "язык", как к включающему в себя всё это. Мы должны отказаться от идеи, что язык состоит из слов, и что слова - это беззвучные последовательности букв на бумаге, хотя и на бумаге есть возможности для поэтического подтекста. Здесь мы имеем дело с языком в очень общем смысле, который будет включать позы, жесты и интонации.4 Каррингтон, Дж. Ф.: Говорящие барабаны Африки. Лондон, Кэри, Кинсгейт, 1949.<...>
--Бигелоу: Но это эмоции в каждом конкретном случае?--Мид: Лучший пример, который я могу дать, это сигналы выкриками у арапешей, в которых они используют слова. Слова могут быть: "Кто-то идет", но никто не слушает слова. Некоторые слова выкрикиваются, так что никто не может их понять, это сообщает посредством громкости и частоты только степень их волнения(1). Люди, слышащие крики, садятся и разбираются, что подразумевается, исключительно с точки зрения их знания вероятностей ситуаций, которые вполне разумны (2). Они толкуют послание, которое имеет форму информации, но никогда не излагается чётко. Они сидят и говорят: "Итак, это слышно оттуда. Кто, как вы думаете, будет там сейчас? Кто будет так громко и так часто кричать? И если бы кричал этот, то чтобы это значило? Означает ли это, что его теща, которая тяжело болела, умерла? (3)" Они прорабатывают целую серию вероятностей, а затем они отправляются на похороны.Вот, Мид описывает как интерпретируют сигнальные выкрики арапеши. И вот точно так должна работать современная система автоматических интерпретаций эмоций по их экспрессивным проявлениям. Так система, которую так и не сделал Пол Э. Да и то сказать, он делает прямо "противоположную" систему диагностики эмоций.
(1) Выделение релевантных сигналов экспрессии данной эмоции и ее содержания среди всех прочих сигналов.(2) Выделения релевантных СОЦИАЛЬНЫХ КОНТЕСТОВ, ПОДХОДЯЩИХ ДЛЯ ИНТЕРПРЕТАЦИИ данной эмоции и ее содержания.(3) Выделение релевантных СОЦИАЛЬНЫХ РОЛЕЙ (экспрессирующего субъекта) ДЛЯ интерпретации данной эмоции и ее содержания.
--Бигелоу: В этом случае, конечно, дополнительные тона содержат что-то ещё помимо обычных эмоций; они содержат много информации, отдельной от эмоций.--Бейтсон: Следует упомянуть тоновые языки и использование барабана. Есть языки, в которых слова имеют значение при ровном тоне или восходящем тоне или нисходящем тоне. Это происходит в китайском языке, и во многих африканских языках. Высота или структура высоты слова отличает это слово от других, которые иначе были бы омонимами.Эта проблема омонимии возникает в обратном направлении в сигналах африканских барабанов4. Языки банту имеют несущую смысл высоту тона, но при отправке сообщений барабаном, может быть передана только одна высота. Это должно приводить к вызывающей опасения омонимии, но её избегают путем передачи целых фраз вместо отдельных слов. Поэтому слово "девочка" обычно заменяется в сообщении барабана фразой: "Девушка никогда не пойдёт за рыболовную сетью лингинда." (Использование этого вида сетей является традиционным мужским занятием.) Долгая тональная последовательность, предоставляемая целой фразой, исключает омонимию.Для целей этой дискуссии, важно относиться к слову "язык", как к включающему в себя всё это. Мы должны отказаться от идеи, что язык состоит из слов, и что слова - это беззвучные последовательности букв на бумаге, хотя и на бумаге есть возможности для поэтического подтекста. Здесь мы имеем дело с языком в очень общем смысле, который будет включать позы, жесты и интонации.4 Каррингтон, Дж. Ф.: Говорящие барабаны Африки. Лондон, Кэри, Кинсгейт, 1949.Ну, т.е. уже на уровне 1949 года Бейтсон формулировал в отношении языка, фактически ЕГО ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ЯЗЫКОИДНУЮ КОНЦЕПЦИЮ. А языкоидная концепция языка на первое место выдвигает контекстуальные/ситуативные процессы порождения содержания речи и ее далее смыслов/значений.
Т.е. получается, что дискуссия с Мид и Бейтстоном, на которую ссылается мистер ПЭ "в свою пользу", - она понята им с точностью до наоборот. Ни Мид, ни Бейтсон даже и в малой мере не высказывались в пользу обоснования возможности универсальной диагностики эмоций и их содержаний у субъектов разных культур по одним только всеобщим сигналам экспрессии эмоций и изучению как работают мимические мышцы. И более того - они такие системы диагностики исключали из рассмотрения.