Хотя я тут понял что надо изначально сделать: надо инвертировать высказывание.Я не бегаю по утрам, НО для меня хорошо бегать по утрам.И тогда всё встаёт на свои места и ваш вариант вопроса правильный.Мутное это "но". Вон сколько вариантов есть, и то наверное не все:-- Я хочу на улицу, но на улице дождь.-- На улице дождь, но я хочу туда (на улицу).На улице дождь И это ~мешает мне пойти на улицу: неконкретный глагол ~мешает заданный пресуппозицией "но".-- На улице дождь, но я туда пойду.-- Я пойду на улицу, но там дождь.То же, что и выше + утверждение "и я ~преодолею то, что ~мешает".-- На улице дождь, но я туда (на улицу) ходил.На улице дождь и это ~мешало мне туда ходить.-- Я ходил на улицу, но там дождь.На улице дождь и это ~помешало делать там нечто, помимо "ходить".
Я не бегаю по утрам, НО для меня хорошо бегать по утрам.Всегда ли вы не делаете то, что вам хорошо/полезно делать?-- Я хочу на улицу, но на улице дождь.Всегда ли вы начинаете колебаться, когда возникают препятствия вашим желаниям.-- На улице дождь, но я хочу туда (на улицу).Всегда ли препятствия усиливают ваши желания?-- На улице дождь, но я туда пойду.Всегда ли вы отправляетесь туда, где есть помехи вашим желаниям?-- Я пойду на улицу, но там дождь.Всегда ли вы не можете отвлечься от помех вашим желаниям?-- На улице дождь, но я туда (на улицу) ходил.Всегда ли вы постфактум отмечаете помехи, которые вам пришлось преодолеть?-- Я ходил на улицу, но там дождь.Всегда ли помехи начинают заслонять факт выполнение ваших желаний?