[userpic]

... 

dvv7 в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Модельные заметки innita к ее работе
"Как поэтическая речь влияет на формирование родного языка"
http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=530
Вам тоже кратенько на статью :)
1. Действительно за каждым словом (в каждом языке) стоит:
-- А. набор опытов (VAKOG) видеть-слышать-чувствовать-осязать-обонять. Например, в Сибири привыкли видеть другие яблоки, чем в центральной полосе, поэтому на слово "яблоко" -- другая реакция.
-- Б. какая-то абстрактная референтная структура (из которой берется глубокая структура языка). Те слова, местоимения, и производные от глаголов которые не представлены в прямом внешнем и внутреннем опыте определеляются через конструкции, которые на поверхности выглядят как семантические (например, номинализации). Такие слова обычно сами являются инструментами организации опыта (кодирования).
-- "эмоциональная реакция" есть оценка-обработка А кодифицированная через Б. Такая обработка зависит от selectional restrictions специфичных для каждого языка (погода-хмурая, яблоко-хмурое?), муж-жен род кажется тоже такое ограничение (нет в английском). Получается слово как маленький импринт, здесь очень важна "активация памяти" при вовлечении слова в оборот использования.
-- ко всему этому применимы Контексты (жизненные, лингвистические, культурные, как не нарезай реальность на контексты -- какие-нибудь будут)
-- ну а структурированная, многоуровневая коммуникация -- это наше все :)
-- а вот из считалок, ритмов, стихов и Модели Метафор (а книжка Лакова у меня тоже на полке :) можно смоделировать Техники. Фокусировка внимания и восприятия есть измененное состояние, форма особого транса (именно что не глубокого, а особого измененного состояния--можно нащупать такие для изучения языка).
Остался вопрос, если А упало, а Б пропало, что осталось на трубе ;-)?

5 комментариев

сначала старые сначала новые