[userpic]

... 

metanymous в посте Openmeta (оригинал в ЖЖ)

C буквальными высказываниями я так и поступаю обычно, например: "так я и разбежался...", "ну да, так я тебя и послушал...", "ха, а больше ты ничего не хочешь?", "ну да уж...(недоверчиво)..". Реагирую так, как будто это утвердительные высказывания, и как следствие - человек "разбегается", слушает, принимает в расчет мои желания и соглашается.
Хорошо :)
--и она выдала слова, которые можно часто слышать в подобных ситуациях:
--Ага! Так у тебя есть наблюдения, что кондукторы регулярно используют декодер?
---------
Специально за этим не наблюдал, но с этого момента начну. В голове только стандартные фразы кондукторов:
"так, задняя площадочка, кто входил, у всех есть билетики?"

Маленькая декодерная составляющая.
"там у меня, возле двери, двое ребят зашли, да-да, к вам обращаюсь; что отворачиваетесь, как будто не с вами говорю? деньги передали ко мне через пассажиров! у меня полный салон народа, я же не буду по головам к вам лезть" :)
А в этом полно декодера :)
"так, здесь, кто у меня, все с проездными? четыре человека зашло на прошлой остановке, и что, у всех проездные? показываем!"
Четыре человека...
"это кто передал? вы будете выходить на этой остановке? готовьтесь тогда, чтобы потом не лезть через пассажиров"
:)