Эти слова имеют практически одинаковое произношение, одинаковое ударение. БиГи, думаю, не преминули этим воспользоваться. Анализ покажет.____________________________Мда, смелая гипотеза :)-------------Но она проверяема:)Хм. :)На первый раз лучше поискать его прямые объяснения правил использования вводных слов. Такие есть.---------Ого!!! Это же сколько перелопатить придется пока такие найдутся!...Может вам они попадались? )Надо найти статью, в которой подробно прописан демонстрационный сеанс со Сью и параллельно идет комментарии-дискуссия Э.Достаточно выписать точно такой же материал для анализа:--список вводных слов--их лексическое окружениеСтатья покороче книги и это проще сделать.-------------Хорошо, тем более, что это потребует меньше времени чем пошло на "Лягушек". Это пойдет в основной топик о МоделиВводныхСлов.Ммм, вначале не стоит гнаться за краткостью. Вначале надо непобояться смотреть на материал большого объема. Но по ходу, по мере вырисовывания модели, количество анализируемого материала резко сокращается.
Надо найти статью, в которой подробно прописан демонстрационный сеанс со Сью и параллельно идет комментарии-дискуссия Э.---------я перерыл статьи Эриксона т.2-т.4 в английском варианте, и "Стратегию психотерапии" на русском. И ни одной Сью.Если эта статья в первом томе - у меня его нет.
Я нашёл эту статью, если все ёще надо могу выслать.Transcript of a Trance induction with CommentaryMilton H. Erickson, Jay Haley, and John H. WeaklandReprinted withp ermission from The American Journal of Clinical Hypnosis , October,1959, 2, 9-84.