Т.е. СущностноеОщущение можно разложить по репрезентативным системам и фильтрам, но это не имеет большой практической ценности, наверное (так же как машину можно разобрать на детальки и химические элементы, но тогда машина перестанет отзываться на простые манипуляции с рычагами, которые можно ухватить рукой).Это неверная аналогия. Правильное описание СО (описание через/сквозь пороги сознания) дает возможнсть удерживать в сознании ПервичнуюПресуппозициюСО = НамерениюОсознатьСО - это (+время+некоторые вспомогательные ресурсы) и дает осознание СО :).Эриксон это просто на сеансах лечебных делал, вот здесь выделены типичные "страшные" рекурсивные описания тепла-холода (сущностное ощущение на гипоталамической программе терморегуляции, это кстати, выключает/успокаиват эту гипоталамическую программу :) :Транскрипт терапевтической работы д-ра Эриксона с Манди ("The Artistry of Milton H. Erickson", distributed by Herbert Lustig, M.D., Bala Cynwyd, Pa., 1975)Необходимые примечания:Номер с точкой обозначает порядковый номер фрагмента, номер в скобках обозначает порядковый номер «дыхательной фразы».Число без скобок обозначает количество слов в оригинале (на английском языке).Перевод имеет свои особенности и со специальными целями сделан с максимальным приближением к тексту оригинала.Каждый «дыхательный треугольник» печатается без пробелов, пробелы отделяют «треугольники» между собой и вводные и заключительные фразы.Один фрагмент от другого отделен пунктирной линией.Такая же система записи применяется для диалогов, хотя в данной работе их структура специальному анализу не подвергается. Однако, можно предположить, что имея способность структурировать свою монологическую речь в «дыхательные треугольники», д-р Эриксон мог пользоваться этим же средством структурирования информации и вести диалог: в этом случае реплики собеседника либо поддерживали тенденцию к редуцированию каждой следующей фразы, либо могли служить отправной точкой для ответной реплики терапевта.1.4 (1) Хорошо, Манди, \в\ это время13 (2) мне бы понравилось, \что\ у меня ты возьмешь твое время для (вокруг) вхождения в один транс11 (3) я не хочу, \что\ ты идешь в некоторый транс слишком скоро.9 (4) и ты знаешь, как легко это есть для тебя(Поворачивается к Нику)5 (5) и пока Ник есть здесь,9 (6) мне будет нравиться, \что\ ты у меня смотришь на (как) ее лицо17 (7) и твой бессознательный ум будет учиться великому делу, итак, повернись и взгляни, так ты можешь видеть(Поворачивается к Манди)--------------------------------2.5 (8) не совсем так быстро, Манди7 (9) потому что я буду иметь маленький разговор сперва15 (10) потому что в этом трансе я буду хотеть \то\, что ты \будешь\ делать что-то важное для тебя4 (11) и только для тебя--------------------------------3.10 (12) и только ожидая, и ты знаешь, почему я жду2 (13) это правильно2 (14) это правильно4 (15) всем этим путем закрыться--------------------------------4.5 (16) теперь иди глубоко в один транс15 (17) так что твое бессознательное может работать с этим огромным хранилищем воспоминаний, которые ты имеешь8 (18) мне бы понравилось, \что\ ты у меня чувствуешь очень комфортно.18 (19) и пока ты есть в трансе, мне будет нравиться, \что\ ты у меня чувствуешь эту прохладу, не слишком холодно,3 (20) но только прохладу--------------------------------5.15 (21) только достаточно прохлады, что ты можешь хотеть получить только чуть-чуть (некоторый кусочек) теплее10 (22) теперь, пока ты идешь глубже и глубже в этот транс8 (23) это как если ты (есть) путешествуешь по (высокой) дороге,8 (24) проезжая \мимо\ этой сцены, той сцены в твоей жизни16 (25) и возможно, что-то очень приятное, что ты могла вызвать \из\ памяти, о чем ты не думала годами15 (26) и я думаю, это будет самое интересное, если ты найдешь некоторое детское, младенческое воспоминание,7 (27) о котором ты не думала годами4 (28) такое, как то время,7 (29) когда ты обнаружила, ты могла встать6 (30) и весь мир выглядел по-другому---------------------------------