Да какие тут комментарии -- much faster than i do in a workshop, because we are limited on time. Okay?Но смысл понятен, да. У него оригинальное понимание "часть = настрою". Это можно обсудить.
Подвесил его в пост ниже английского варианта.______________________________________________Спасибо. Буду смотреть-думать.И заодно напоминаю про АвтоматическийCoreTransformation._______________________________________________Ты предпочел бы получить:--готовое описание--попробовать сделать это эээ вместе?
Ты предпочел бы получить:--готовое описание--попробовать сделать это эээ вместе?для меня лучше сделать это вместе, а то после готового описания всё равно появяться теже вопросы.
Я думаю лучше создеать топик про Core Transformation вцелом, а внутри там и с автоматическим разобраться, так как по моему мнению тема будет интересна многим.