Sensory ExperienceThere are several important ways in which what we do differs radically from others who do workshops on communication or psychotherapy. When we first started in the field, we would watch brilliant people do interesting things and then afterwards they would tell various particular metaphors that they called theorizing. They would tell stories about millions of holes, or about plumbing: that you have to understand that people are just a circle with pipes coming from every direction, and all you need is Draino or something like that. Most of those metaphors weren't very useful in helping people learn specifically what to do or how to do it.З.Ы. Хм. Без автоформатирования еще хуже получается
Сенсорный опытЕсть несколько важных отличий между нашими семинарами и прочими семинарами по коммуникации или психотерапии. Когда мы только начинали в этой области, мы видели как замечательные люди делали интересные вещи и затем они рассказывали обстоятельные метафоры, которые называли теоретизированием. Они могли рассказывать истории о миллионах дырок или о водопроводе: дескать, вам следует понимать, что люди - это просто круги с трубами, входящими в него со всех сторон и все что вам нужно - это Draino(? - было написано с заглавной буквы) или нечто наподобие. Многие из этих метафор были не слишком полезны в плане обучения людей тому, что же именно делать и как это делать.
_Сенсорный опыт_Есть несколько важных [направлений, по которым то, что мы делаем радикально отличается от тех, прочих, кто делает] семинары по коммуникации или психотерапии. Когда мы [впервые] начинали в этой области, мы [наблюдали], как замечательные люди делают интересные вещи и затем они рассказывали [разнообразные] обстоятельные метафоры, которые [они] называли теоретизированием. Они рассказывали истории о миллионах дырок или о водопроводе: [что вы должны] понимать, что люди - это просто круги с трубами, входящими в него со всех сторон, и все что вам нужно - это Draino (чистящее средство) или нечто наподобие. [Большинство] из этих метафор были не слишком полезны [в том, чтобы помочь] людям [научиться специфически] тому, что именно делать [или] как это делать.Непонятное Draino...Если словари не помогли, то ищем через любой поисковик, выясняем, что это такое и в каких контекстах встречается. Находи, например, такое:Draino is lye (sodium hydroxide) plus aluminum metal chips. In the presence of water these chemicals react to create hydrogen gas. The gas evolution is the reason that Draino makes a boiling sound when used in a drain. It is possible that a whole can of Draino would be enough to form an explosive mixture with the oxygen of the air in the partially empty heater tank. A spark could initiate a terrible explosion. Please warn your listeners of this."http://www.onthehouse.com/qa/164И с чистой совестью ставим в перевод наиболее адекватный вариант.От себя добавлю, что (1) маркер надо тогда в ручную добавлять. ЕГО В ТЕКСТЕ МНОГО! Например, подверкиваниями до и после. И (2) надо как-то систематизировать записи. Еще два-три абзаца и они все перепутаются.Второй абзац сейчас выложу.У меня вчера связи не было, поэтому и задержала первый.
Про Draino. "Чистящее средство" - это не совсем то. Скорее, средство для прочистки засоров. Для отечественного телезрителя, смотрящего рекламу, близкий аналог - Tiret.
> И (2) надо как-то систематизировать записи. Еще два-три абзаца и они все перепутаются.Угу.Посему можно:1. Завести отдельный топик где размещать уже готовый собранный текст.Если координаторы Опенметы согласятся нам еще один топик выделить2. Можно, наверное, на сайте Ивана Филонова размещать готовую часть текста (и уже, например в виде пригодном для скачивания) . Плюс- то, что можно будет форматирование сразу нормально делать.Минус- некоторая потеря оперативности.Какой вариант подходит?