Наверное, читают то, что проще ищется в интернете.Прочитал введение. Почему-то мне не захотелось что-либо выкладывать из него сюда, в качестве образца пресуппозиций. Хотя, введение - оно же подведение к техникам? Тем не менее... Почему-то мне кажется, что надо искать пресуппозицции более высокого уровня.Читаю дальше, Принципы транзакционного анализа.
Ок, на уровне идей!> Берн не анализировал пресуппозиции на уровне как построены предложения. Хотя, например, "проклятие" - это предложение. И пресуппозиция. И это то, что мы ищем.А на уровне идей он пресуппозицции анализировал?Да, и "проклятие" - это ведь "пресуппозицция", а не "про пресуппозиццию".Т.е. в итоге ищем не только "про пресуппозицции", но и просто "пресуппозицции на уровне идей".
Уточняю:Вы делаете разницу между:1. Вот, это - пресуппозицция.2. Вот, это про пресуппозиццию.?В частности, на каком-то уровне, вариант "Вот, это пресуппозицция" - подойдет практически к любому предложению языка.А "про пресуппозиццию", я полагаю, Берн ведь явно-то не пишет. Следовательно, будут мои домыслы. :) Пресуппозицции про пресуппозицции.Впрочем, по ходу дела разберемся.
>Что мы говорим, после того как говорим "здравствуйте"?П1. Мы что-то говорим после "здравствуйте".П2. Мы умеем говорить.П3. То, что мы говорим после "здравствуйте" может быть разным.На каком уровне надо прорабатывать эти самые пресуппозиции?Скажем, так: я предполагаю, что в любом тексте пресуппозицции есть как минимум на двух уровнях. На нижнем, языковом уровне - это просто правила построения предложений, относящиеся к "домысливанию" глубинной/полной структуры фразы из поверхностной.На верхнем уровне - это пресуппозицции, относящиеся непосредственно к идеям, передаваемым посредством языка. Ну, или, если продолжить аналогию с метамоделью - то относящиеся к "модели мира", к референтной структуре.
Это понятно. Только очень "общо". Вы дадите какие-нибудь рекомендации по поводу того, как читать эту книгу? "Люди, которые играют в игры". И как лучше выдавать свои комментарии, по поводу прочитанного?
Что значит формы/пресуппозицции по Берну?Вот я взял сейчас книгу "Игры, в которые играют люди". Вроде как она базовая у Берна по трансактному анализу.Для начала, сразу цитата:> Цель простого трансакционного анализа - выяснить, какое именно состояние Я ответственно за трансакционный стимул и какое состояние человека осуществило трансакционную реакцию. В наиболее простых трансакциях и стимул, и реакция исходят от Взрослого. Например, хирург, оценив на основе имеющихся у него данных необходимость в скальпеле, протягивает руку медсестре. Правильно истолковав этот жест, оценив расстояние и мышечные усилия, она вкладывает скальпель в руку хирурга таким движением, какого от нее ждут. Несколько более сложными являются трансакции Ребенок - Родитель.Собственно, вот пресуппозицция невербальная - протягиваю руку = жду скальпель.Вообще, я не понял, что вы предлагаете сделать.У меня сейчас возникли идеи, что в _любой игре_ работают пресуппозицции. Это, как бы, правила игры. Часто правила неозвученные.
> Так это было давно сказано.Пропустил мимо ушей/глаз... Подумал про другое.> Нет, сейчас не примеры для классификации воздействия, сейчас другая классификация - по ФОРМАМ/процессам воздействия.Уточните, пожалуйста: вы имеете в виду, что в классификации эээ... надо расширить пункт "По способу изложения" от Вербальных/невербальных -- к конкретным приемам/формам в пределах каждого способа?Берна уже читал, - перечитаю. Но все же сначала гляну к Ангелхуду, чтобы знать как и чего читать.:)