"The ally will come to you regardless of your feelings," don Juan said when I had finished my
account. "I mean, you don't have to do anything to lure him out. You may be sitting twiddling
your thumbs, or thinking about women and then suddenly, a tap on your shoulder, you turn
around and the ally is standing by you."
"What can I do if something like that happens?" I asked.
"Hey! Hey! Wait a minute!" don Genaro said. "That's not a good question. You shouldn't ask
what can you do, obviously you can't do anything. You should ask what can a warrior do?"
He turned to me, blinking. His head was slightly tilted to the right, and his mouth was
puckered.
I looked at don Juan for a cue whether the situation was a joke, but he kept a solemn face.
"All right!" I said. "What can a warrior do?"
Don Genaro blinked and made smacking sounds with his lips, as if he were searching for a
right word. He looked at me fixedly, holding his chin.
"A warrior wets his pants," he said with Indian solemnity.
Don Juan covered his face and don Genaro slapped the ground, exploding in a howling
laughter.
"Fright is something one can never get over," don Juan said after the laughter had subsided,
"When a warrior is caught in such a tight spot he would simply turn his back to the ally
without thinking twice. A warrior cannot indulge, thus he cannot die of fright. A warrior
allows the ally to come only when he is good and ready. When he is strong enough to grapple
with the ally he opens his gap and lurches out, grabs the ally, keeps him pinned down and
maintains his stare on him for exactly the time he has to, then he moves his eyes away and
releases the ally and lets him go. A warrior, my little friend, is the master at all times."
"Союзник придёт к тебе в независимости от твоих чувств", сказал дон Хуан, когда я закончил свой отчёт. "Я подразумеваю то, что тебе не надо что-либо делать, чтобы выманить его. Ты можешь сидеть и бить баклуши, или думать о женщинах и потом внезапно, похлопывание по плечу, ты оборачиваешься и союзник стоит перед тобой."
"Что я могу сделать, если что-то такое случится?", спросил я.
"Эй! Эй! Подожди минуту!", сказал дон Хенаро. "Это не хороший вопрос. Ты не должен спрашивать, что ты можешь сделать, очевидно ты не можешь сделать ничего. Ты должен спросить, что может сделать воин?"
Он повернулся ко мне, моргая. Его голова была слегка наклонена вправо, и его губы были сморщены.
Я посмотрел на дона Хуана за подсказкой, была ли ситуация шуткой, но он сохранял важное лицо.
"Хорошо!", сказал я. "Что может сделать воин?"
Дон Хенаро моргнул и сделал чмокающий звук губами, как если бы он подыскивал правильное слово. Он посмотрел на меня пристально, касаясь рукой своего подбородка.
"Воин наложит в штаны", сказал он с индейской важностью.
Дон Хуан закрыл своё лицо и дон Хенаро начал стучать по земле, взрываясь ревущим смехом.
"Страх является чем-то, что никогда нельзя преодолеть", сказал дон Хуан после того, как смех затих.
"Когда воина застали в такой уязвимый момент, он просто повернётся спиной к союзнику, не думая дважды. Воин не может индульгировать, следовательно он не может умереть от страха. Воин позволяет союзнику прийти, только когда он в хорошем состоянии и подготовлен. Когда он достаточно силён, чтобы сцепиться с союзником, он открывает свой просвет и выходит наружу, хватает союзника, удерживает его припёртым, и сохраняет свой пристальный взгляд на нём в точности то время, которое он должен, затем он отводит свои глаза и отпускает союзника и позволяет ему уйти. Воин, мой маленький друг, является мастером на все времена."