М.б. её проще купить?Я нашел ее в электронном виде, сейчас перевел в док формат.Надо взять полное собрание статей Э. одним файлом (есть такой файл) и поискать там по имени пациентки и другим ключевым словам.мСейчас так и делаю.Ну, не указанно кто вёл запись - сам Э. (что маловероятно) или кто-то из присутствующих.Таких записей существовало множество. И большинство из них утеряно в самих Штатах. И у нас им негде взяться.Не указано кто вел запись. И не понятно велась ли вообще. Поищу просто ссылки/упоминания случая в других источниках.Запись в оригинальном виде вряд ли была опубликована. А вот её текстовые транскрипты частично могли попасть в те или иные статьи. Среди таких стаей на первом месте статьи самого ЭДа, конечно. Когда найду, то поделюсь обязательноПо памяти помню, я где-то встречал либо ссылку на этот случай, либо тоже частичное описание работы с этим клиентом, но пока не не могу найти где конкретно.На этом семинаре - он описывает(комментирует) также экперименты, которые описаны у него в статье "Initial Experiments Investigating the Nature of Hypnosis"
Есть книга М.ЭриксонаTHE SEMINARS OF MILTON H. ERICKSON Number 11962 April 29В первой части этой книги Эриксон комментирует свою работу на примере работы с пациенткой Кэти.Упоминая, что велась магнитофонная запись беседы с ней.Отсюда два вопроса - существует ли запись этой демонстрации и есть ли она у кого из метапрактиковИли может быть существует текстовый вариант этой демонстрации, чтобы подробнее ознакомиться и внимательно изучить ее.Или хотя бы подсказка где и когда она была опубликована, чтобы поискать.
У Джорджа нет (с его опытом "излечения")Джордж использует свои особые/нагруженные слова и обороты с определенными сгущениями смыслов , которые могут давать понимания его проблемыТ.е цитата о том, что не надо сосредотачиваться только на одной теории/интерпретации, а обладать умением накрывать много значений для того или иного слова (Вспоминается обсуждение Эриксона, когда он говорил о том, что у слова много значений и не всегда понятно, какое использует клиент - и приводит пример о его (Эриксона) общении с русским(?) профессором, когда они для одного слова подобрали 150(?) значений. Вероятно в книге "Человек из февраля")Может быть я (приводя цитату в пример) некорректно заменил " разговорные, простонародные выражения" на "особые".
Под эту тему искал цитату Эриксона, думаю она подходит для данного обсуждения:Эриксон: Верно. Вот Вам один пример из практики: один встревоженный пациент сказал мне: "Я очень коварный – я предложил своей сестре сигарету." Как выяснилось несколько позже, речь шла об инцесте брата с сестрой.Росси: Его переживания, связанные с этим фактом, вылились в фразу "Я очень коварный – я предложил сестре сигарету". Напоминание о сигарете подтверждает теорию Фрейда о фаллических объектах и связанных с ними ассоциациях.Эриксон: Только значительно раньше это сформулировала еще так называемая поэтическая теория. Суть ее сводится к тому, что вы отыскиваете среди всевозможных высказываний пациента разговорные, простонародные выражения; при этом очень часто удается восстановить истинные причины заболевания.
Как близко подходят практические упражнения от Метапрактика по Мета-модели при выборе одного вопроса (из множества возможных вопросов к фразе), к умению решать эту задачу "о белой обезьяне" или у к созданию того самого умения/навыка "забывать"?