Первое и последнее стишие создают замыкание. Во внутренней части ответ на вопрос, поставленный в первом стишии.Правые половинки строк 3,7,11,15,19,23: hand or eye - dare he aspire - (heart) began to beet - (his) work to see? - hand or eye. Первый слой: крыльев нет, "воспаряет" духовно за счёт работы рукой и оценкой глазом результатов своего труда. Второй слой: рекурсивная метафора с одним уровнем вложенности: создатель уподобляется изделию, за счёт этого ставится вопрос — кто создал создателя тигра?Левые половинки строк 2,6,10,14,18,22: in the forests - burnt the fire - could twist the - in what furnace - and water'd heaven - in the forests. Контекст изготовления тигра — некие "леса". Те же самые леса, в которых он живёт, или иные? Огонь был такой сильный, что "слёзы звёзд" (видимо что-то типа противопожарной системы) докатились до поднебесья, а до лесов уже не дошло — были полностью поглощены огнём.Правые половинки строк 2,6,10,14,18,22: of the night - of thine eyes - sinews of thy heart - was thy brain? - with their tears - of the night. Тигр определяется через части своего тела — глаза, жилы сердца, мозг. Слёзы звёзд включаются как составная часть — вероятно, они должны были прервать процесс создания тигра, но на самом деле завершили его.Левые половинки строк 3,7,11,15,19,23: what immortal - on what wings - and when thy (heart) - what the anvil - did he smile (his) - what immortal. Вкупе с правыми половинками — сердце не тигра, а его создателя. Когда он успел обзавестись крыльями, ожить (начало биться сердце), добыть инструменты. За счёт разницы thy/he — улыбнулся ли создатель создателя, ожививший создателя тигра?Правые половинки строк 4,8,12,16,20,24: fearful symmetry? - dare seize the fire - (what dread hand? &) what dread feet? - terrors clasp! - made the Lamb make thee? - fearful symmetry? Важный вопрос, рифмовалось ли слово symmetry (сейчас читается "симметри") во времена Блейка ("симметрай"). Однозначного ответа нет. Если не рифмовалось — буквальное указание на некую "неправильную" симметрию.В кадре появилась чья-то стопа. В чём страшная симметрия? Нечто "схватило огонь", симметрия между рукой и ногой, ужасы сомкнулись/сплотились — сделал ягнёнка, сделал тебя? Похоже на продолжение той же рекурсивной метафоры — параллель между процессом создания тигра и создания создателя.