41. Ни одному омару нельзя отказать в уме.Ни одно разумное существо не будет надеяться на невозможное.42. Ни один добрый поступок не является незаконным.Все, что законно, можно делать без страха.43. Ни у одного ископаемого животного не может быть несчастной любви.У устрицы может быть несчастная любовь.44. Это свыше моего терпения!Со мной никогда не случалось ничего, что было бы свыше моего терпения.45. Все необразованные люди поверхностны.Все эти студенты образованны.46. Все мои кузины несправедливы.Ни один судья не несправедлив.47. Ни одна исследованная до сих пор страна не кишит драконами.Неисследованные страны пленяют воображение.48. Ни один скряга не щедр.Некоторые старики не щедры.49. Все осмотрительные люди остерегаются гиен.Ни одному банкиру не свойственна неосмотрительность.50. Некоторые стихи оригинальны.Ни одна оригинальная работа не пишется по заказу.51. Все скряги эгоистичны.Никто, кроме скряг, не собирает яичной скорлупы.52. Все бледные люди флегматичны.Только те, кто бледен, имеют поэтическую внешность.53. Все пауки ткут паутину.Некоторые живые существа, не ткущие паутину, – дикари.54. Ни одна из моих кузин не справедлива.Все судьи справедливы.55. Джон очень трудолюбив.Ни один трудолюбивый человек не несчастлив.56. Зонтики бывают очень полезны в пути.Все, что не нужно в пути, следует оставить дома.57. Некоторые подушки мягкие.Ни одна кочерга не мягкая.58. Я стар и слаб.Ни об одном старом купце нельзя сказать, что он слаб в карточной игре.59. Ни одно успешное путешествие не остается забытым.Путешествие, закончившееся неудачно, не заслуживает того, чтобы о нем писали книгу.60. Сахар сладкий.Некоторые сладкие вещи очень нравятся детям.61. Ричард вне себя от гнева.Никто, кроме Ричарда, не может ездить верхом на этой лошади.62. Все шутки для того и придуманы, чтобы смешить людей.Ни один парламентский акт не шутка.63. Я видел это в газетах.Все газеты печатают небылицы.64. Ни один кошмар не приятен.Неприятные ощущения не очень желательны.65. Предусмотрительные путешественники имеют при себе деньги на мелкие расходы.Непредусмотрительные путешественники теряют свой багаж.66. Все осы не дружественны.Ни один щенок не враждебен.67. Он заходил сюда вчера.Он не принадлежит к числу моих друзей.68. Ни одно четвероногое не может свистеть.Некоторые кошки – четвероногие.69. Жареное мясо не продается в мясных лавках.Не жареное мясо не подается к обеду.70. Золото тяжелое.Ничто, кроме золота, не заставит его замолчать.71. Некоторые свиньи дикие.Нет ни одной свиньи, которая не была бы жирной.72. Ни один император не дантист.Всех дантистов боятся дети.73. Все, кто не стар, любят пешие прогулки.Ни вы, ни я не стары.74. Все секретари заняты полезным делом.Некоторые птицы – секретари.75. Ни один человек, имеющий диктаторские наклонности, не популярен.У нее есть диктаторские наклонности.76. Некоторые сладкие вещи вредны для здоровья.Ни одна так называемая сдобная булочка не сладка.77. Военные люди не пишут стихов.Ни один генерал не штатский.78. Скучные люди наводят тоску.Когда скучные человек собирается уходить из гостей, его никогда не просят остаться.79. Все совы приятны.Некоторые извинения неприятны.80. Все мои кузины несправедливы.Все судьи справедливы.81. Некоторые барашки распускаются на вербе.Все барашки кудрявые.82. Ни одно лекарство не приятно на вкус.Все пилюли – лекарства.83. Некоторые уроки трудны.То, что трудно, требует внимания.84. Ни одна приятная неожиданность не вызывает у меня досады.Ваш визит – приятная неожиданность.85. Гусеницы не отличаются красноречием.Джон красноречив.86. Некоторые лысые люди носят парики.У всех детей свои волосы.87. Все осы очень недружелюбны.Контакт с недружелюбными существами всегда нежелателен.88. Ни один банкрот не богат.Некоторые купцы не банкроты.89. Ласки иногда спят.Все животные иногда спят.90. Концерны, в которых правление работает плохо, не приносят доходов.Правление железнодорожных компаний никогда не работает плохо.91. Всякому доводилось видеть свинью.Никто не приходил в восторг от свиньи.
42.Ни один добрый поступок не является незаконным.Все, что законно, можно делать без страха.Рассуждение:1) Средние термины разных знаков значит термины (Х и Y) прямой перенос2) Вывод общий3) Меняет знак при переводе в класическую форму.Вывод: Все добрые поступки можно делать без страха47.Ни одна исследованная до сих пор страна не кишит драконами.Неисследованные страны пленяют воображение.Рассуждение:1) Средние термины разные по знаку, значит прямой перенос (X и Y) по знакам (Y меняет знак - т.к общая посылка)2) Вывод отрицательныйВывод: Ни одна страна не пляняющая воображение не кишит драконами62.Все шутки для того и придуманы, чтобы смешить людей.Ни один парламентский акт не шутка.Рассуждение:1) Средние термины одинаковые. Нет частной посылка. Инверсия двух терминов (Х и Y причем Х примет начальный знак, как в первой посылке, так как стоит вторым терминов в Общей посылке)2) Вывод частныйВывод: Некоторые не парламентские акты смешат людей
Ни одна исследованная до сих пор страна не кишит драконами.Неисследованные страны пленяют воображение.Рассуждение:1) Средние термины разные по знаку, значит прямой перенос (X и Y) по знакам (Y меняет знак - т.к общая посылка)2) Вывод отрицательныйВывод: Ни одна страна не пляняющая воображение не кишит драконамиЧё-то не то."Есть страна, которая пленяет воображение И кишит драконами" — это утверждение не опровергаемо (и не доказуемо) из исходных посылок.
Все шутки для того и придуманы, чтобы смешить людей.Ни один парламентский акт не шутка.Рассуждение:1) Средние термины одинаковые. Нет частной посылка. Инверсия двух терминов (Х и Y причем Х примет начальный знак, как в первой посылке, так как стоит вторым терминов в Общей посылке)2) Вывод частныйВывод: Некоторые не парламентские акты смешат людейТут, как говорится, "разрешите докопаться" :)Строго формально, не указано, что существует хоть одна шутка. Указано — ЕСЛИ существует шутка, ТО она придумана для того чтобы смешить людей (т.е. квантор "для всех" в формальных науках не пресуппозирует квантора существования).Слово же "некоторые" как раз пресуппозирует существование объекта (равносильно слову "ЕСТЬ").Поэтому вывод, например, "ни один праламентский акт не смешит людей" железобетонно верный.А вот вывод «некоторые Х (родовое понятие для классов "шутка", "парламентский акт"), если Х не парламентский акт, смешат людей» = «СУЩЕСТВУЕТ Х, который а) не паламентский акт, б) смешит людей» он, строго говоря, ошибочен — нельзя доказать существование такого Х из исходных посылок.
Ни одна страна не пленяющая (не-Y) воображение не кишит драконами(X) = Нет страны (одновременно обладающей следующими признаками) не пленяющей воображение И кишащей драконамиИсходные посылки:1) Нет страны исследованной И кишащей драконами2) Все неисследованные страны есть страны пленяющие воображение.
Посылки:1) Все шутки есть шутки придуманные, чтобы смешить2) Ни один парламентский акт не есть шуткаЛ.Кэрролл предлагает 3 вида:Все XYНекоторые ХYНи один X не YПервые 2 предполагают существование3 этого не делаетВ переводе бывают вопросы к формулировкам(кривые переводы), поэтому для проверки 3 правил вывода приводим к стандартным.Вывод для указанных посылок верный.Некоторые из списка посылок тяжело привести к форме, с которой работает игра Л.К - тогда их можно просто пока не брать во внимание.
Поэтому вывод, например, "ни один праламентский акт не смешит людей" железобетонно верный.Для этого вывода (Нет парламентских актов смешащих людей) необходимы следующие посылки (вторую не меняем)Это вывод вида:Нет XYа)Все НЕ-шутки смешат людей.Ни один парламентский акт не шутка.Вывод: ни один парламентский акт не смешит людейб)Ни одна НЕ-шутки не есть НЕ смешащая людей.Ни один парламентский акт не шутка.Вывод: ни один парламентский акт не смешит людей
Л.Кэрролл предлагает 3 вида:Все XYНекоторые ХYНи один X не YПервые 2 предполагают существование3 этого не делаетА, ну понятно. Типа по определению/по условию так.А в оригинале что, "some XY"?