[userpic]

Re: Никто кроме нас. 

vseslavrus в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Про колоидную химию. Хм.
Science and Sanity. Part I.
Chapter 9. Colloidal behavior.
Chapter 10. The 'organism-as-a-whole'.

Очень интересно пишет. Эх, придется ведь переводить, раз такое дело.
Если мы не пустим в оборот эти метафоры - то их уже никто никогда на свете не запустит в оборот.
А никто и не гарантирует, что эти метафоры будут известны-полезны еще кому-то, кроме маленькой группы метапрактиков:)

3 комментария

сначала старые сначала новые

У тебя нет время на переводы? Ты разлюбил переводить?
Ну, я в 2003 сначала один твердить: "Там черепахи до самого низа", раскрутки есть дерьмо, коллапс якорей хуже чем коллапс вселенной. И что мы имеем в настоящее время? Имеем то, что и другие разумные люди это подхватили. И сейчас черепахи идут до самого низа, голос э. идет вслед за вами (уже есть), про раскрутки как-то затихло, якоря уже чаще интегрируют чем коллапсируют и т.п.
У тебя нет время на переводы? Ты разлюбил переводить?
Можно найти, да и переводить не разлюбил. Ну, просто это такая "пассивная" исследовательская работа:) В противовес каким-то активным разработкам.
С другой стороны, это оказывает эффект на меня - пресуппозиции-то никуда не деваются. А когда тему раппорта и двигательной лексики разбирали, я начал много ходить пешком и со мной стали здороваться незнакомые люди. Причем некоторые - вообще регулярно:)
Ну, я в 2003 сначала один твердить: "Там черепахи до самого низа", раскрутки есть дерьмо, коллапс якорей хуже чем коллапс вселенной. И что мы имеем в настоящее время? Имеем то, что и другие разумные люди это подхватили. И сейчас черепахи идут до самого низа, голос э. идет вслед за вами (уже есть), про раскрутки как-то затихло, якоря уже чаще интегрируют чем коллапсируют и т.п.
Ага, значит, идеи проникают.
Ну да - переводить, значит сидеть на пятой точке.
Проникают, друг мой. Идеи проникают.