[userpic]

Контекст = фон? Значение = фигура? 

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)


Одним из первых психологов, осознавшим значение К. в познании, был Карл Бюлер. Он сформулировал «теорию окрестности», или языкового окружения (Umfeld-theorie): «He нужно быть специалистом, дабы понять, что важнейшая и наиболее значимая окрестность языкового знака представлена его контекстом; единичное являет себя в связи с другими себе подобными, и эта связь выступает в качестве окрестности, наполненной динамикой и влиянием» (Btihler К. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. Stuttgart, 1934/1965. S. 155). Здесь Бюлер обнаруживает свою приверженность гештальт теоретической парадигме, согласно которой единичные элементы образуют изменчивые целостности и переживаются в К. последних.
Контекст = гештальт.
Перенос гештальттеории из психологии в теорию языка (из теории цвета было взято, в частности, понятие «поле» — Feld) означало, что отдельные языковые феномены рассматриваются не изолированно, но лишь в отношении к доминирующим над ними целостностям.
Значение есть «фигура», а контекст есть «фон»?
Сходную позицию отстаивал примерно в то же время Л.С. Выготский: «Слово вбирает в себя, впитывает из всего контекста, в который оно вплетено, интеллектуальные и аффективные содержания, …
Аффективные содержания это уже вне контекстов языка…
…и начинает значить больше и меньше, чем содержится в его значении, когда мы его рассматриваем изолированно и вне контекста: больше — потому, что круг его значений расширяется, приобретая еще целый ряд зон, наполненных новым содержанием; меньше — потому, что абстрактное значение слова ограничивается и сужается тем, что слово означает только в данном контексте...
Внеконтекстуальное слово Cлово начинает значить больше – за счет произвольных словесных ассоциаций, с которыми оно связано. И начинает значит меньше в силу редукционизма любой абстракции/абстрактного значения.
В этом отношении смысл слова является неисчерпаемым... Слово приобретает свой смысл только во фразе, сама фраза приобретает смысл только в контексте абзаца, абзац — в контексте книги, книга — в контексте всего творчества автора» (Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. М., 1956. С. 370)
Смысл слова – в смысле Фразы, смысл фразы – в смысле Абзаца, а смысл абзаца – в смысле всей Книги, а смысл книги – в контексте творчества (корпуса текстов) автора.