[userpic]

Re: опять офф по переводу 

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Значит гууглом. Гууглом переводить не надо.
Да не трогал я гугл. Всё вручную.
Выискивать исправления в идеологически ложном переводе - не надо.
Понятно.
"Как он узнал" - это и не точность, и не литературность. Уж прости.
Предложите свой вариант.
Энергия силе никак не противостоят.
Как это Power стала энергией, когда только сверху страницы договорились переводить её Силой.
Кажется, эту тему надо прикрыть за невозможностью ее реализации.
Хм.

7 комментариев

сначала старые сначала новые

А вот, загляни в Огонь Внутри и там ты прочтешь о видении Энергии.
Эмоции мне непонятны. Ежели бы все остановилось только из-за проблем с Энергией/Силой, значит ее стоило бы переводить энергия-сила. И все дела. Пока, не возникло бы место, в котором все расшифровывалось/стало ясным.
Путаница идет не от нас, но от двух вещей:
--древние видящие разделали волю и намерение
--древние разделяли манипулятивный аспект чего-то одного, что поздние видящие бы не стали разделять, но они сохранили традицию в ложных названиях
Таким образом, термины: энергия, сила, воля, намерение будут постоянно путаться вдоль всего учения. И, временами, из них/их разделения будут создаваться стройные системы, а временами, все будет вновь перемешано в одно.
Так что мы делаем дальше?
А что ты хочешь/на что у тебя есть время?
Продолжать переводить и выкладывать фрагменты.
С поправками на дополнительные соображения - действуй!
(офф, но сейчас - спать!)
и что бы мне без сновИдений :)