В данной системе «отождествление» представляется ярлыком для семантического процесса неадекватной оценки на несловесных уровнях, или для подобных «чувств», «импульсов», «склонностей»,. Поскольку в человеческой жизни мы имеем дело с множеством порядков абстракций, можно сказать на языке порядков, что отождествление порождает или приводит в результате к перепутыванию порядков абстракций. Этот вывод может принимать различные формы: одна из них – это отождествление научного объекта или события с обычным объектом, и это можно назвать невежеством, которое для человека патологично;
Яркий пример этому — электрон. Несмотря на то, что энциклопедия Британника даже в 2009 году пишет про невозможность дать адекватное изображение электрона, электрон изображают на разных иллюстрациях как вполне себе физический объект. Во многом даже пишут о нем соответствующе. Дескать, это частица, и все тут. Научный объект «электрон» отождествляют с физическим объектом «частица».С точки зрения неаристотелевой системы, правильно будет сказать так: поведение научного объекта «электрон» в определенных ситуациях структурно подобно поведению таких физических объектов как «частицы».Однако, электрон в других ситуациях проявляет себя как волна. Когда я был школьником, как сейчас помню, читал о том, что «электрон — и частица, и волна одновременно», и даже некоторые студенты физики объясняли мне это буквально так. Т.е. они отождествляли научный объект «электрон» и физический объект «волну».В неаристотелевой системе правильно будет сказать так: поведение научного объекта «электрон» в определенных ситуациях структурно подобно поведению таких физических объектов как «волны».Что мы имеем?В аристотелевой системе с ее отождествлением получается когнитивно-перцептивный диссонанс (семантический шок, как это называет Коржибский) из-за следующей пары взаимно исключающих утверждений:электрон = волна = частицаволна ≠ частицаВ неаристотелевой системе, отказавшейся от отождествления:- электрон ведет себя как волна в некоторых ситуациях- электрон ведет себя как частица в некоторых ситуациях.Здесь нет никакого диссонанса. Налицо просто отсутствие общей теории, интегрирующей эти два описания.
другая – это отождествление объективных уровней со словесными, это я называю «объектификацией»;
Это типично. Когда один человек говорит «кошка», а его собеседник дешифрует это слово в свою конкретную репрезентацию (или ряд репрезентаций), например, белую с черными пятнами самку, он отождествляет высокоуровневую абстракцию с конкретным уникальным объектом. Этот собеседник объектифицирует (подставляет объект под) словесный ярлык.Любому НЛПеру этот паттерн знаком как метамодельное нарушение «неконкретное существительное», или в ином случае «номинализация». (Хотя, по большому счету, любое живое существо и любой объект неживой природы — это номинализация от физико-био\химического процесса.)
третья – это отождествление описаний с суждениями, что я называю замешательством между абстракциями высшего порядка. В последнем случае следует отметить, что суждения обычно связаны с более интенсивными семантическими компонентами, такими как «мнения», «убеждения», «желания», чем описания. Эти суждения могут обладать определенным объективным, несловесным характером и могут олицетворять, соответственно, семантическое состояние, которое не является словесным, и таким образом может возникать объектификация высшего порядка.
Здесь, в принципе понятно. Смешиваются:функциональное описание объекта иотношение к нему (с эмоциональными, кинестетическими, семантическими компонентами).