Вот на близкую тему пишут БиГи: ... не могу я вам этого примера привести, ибо в кн. Из лягушек на Мокшова есть увы сокращение как раз на этот пример. Там был абзац, в котором прямо сказано типа "люди хаотично организованы". А потом короткая история, типа когда они делали пикник на природе, но возле какого-то питейного заведения. Они пошли в него за дополнительной выпивкой. Им ее не продали типа не положено. Тогда кто-то из них сказал типа: "Не могли бы вы подумать что-нибудь, чтобы сделать что-нибудь". Официант/администратор поморгал поморгал, потом пошел и купил бутылку на свои и тот час же перепродал им. Мелочь, но правила были соблюдены.Цитирую по «Из лягушек в принцы», М., Флинта, 2005 г.:«Как-то мы устроили вечеринку в своем доме и захотели купить шампанского. Мы живем в районе, где нет магазинов, поэтому мы зашли в ресторан и сказали: „Слушай, мы хотим купить пару бутылок шампанского и забрать их с собой“. И парень ответил: „О, мы этого сделать не можем. Это противозаконно“. Мы сказали: „Знаешь, у нас вечеринка, и мы приходим сюда и много едим и если нет ничего, то ты сделай что-нибудь“. Он остановился на мгновение и сказал: „Подождите минутку. Думаю, я сделаю что-нибудь“. Так что он купил бутылки для себя, а потом вышел на улицу, за ресторан, отдал бутылки нам, а мы дали ему на чай. Наше поведение было крайне странным, но он должен был отреагировать, потому что единственной бесспорной для его сознания вещью была эта странная последовательность слов. Действительно важно понять, что большинство людей внутренне организованы очень хаотически.»
И прямо перед вышепроцитированным абзацем написано следующее:«Когда вы используете язык, общаясь с людьми, они полагают, что все возникающее внутри них и есть именно то, что вы сказали. Внутри происходит так много всего, что они не осознают внешней формы вашей коммуникации. Вы можете произносить предложения, синтаксис которых не имеет смысла, а люди будут реагировать на вас так, будто сказанное вами совершенно осмысленно. Меня удивляет, что кто-то вообще заметил, что некоторые шизофреники изъясняются „словесной окрошкой“. Я посещал разные места и разговаривал там словесной окрошкой, а люди отвечали мне так, словно я говорю на совершеннейшем английском. И, конечно, в словесную окрошку легко вставить сумасшедшие команды.»
Откомментирую возникшей ассоциацией.Я уверен, что это не новость и все сталкиваются со следующим.Обращаю внимание, что люди часто не могут повторить моих слова дословно. Они говорят: «Вот ты сказал…», а затем говорят какие-то другие слова. Перефразируют, как говорится. Часто приходится их останавливать и говорить: «Постой, я этого не говорил, я говорю следующее…». Ведь иногда люди, используя свои слова, меняют смысл сказанного на противоположный, что черевато. И при этом, судя по всему, действительно убеждены, что именно это я и говорил. Но чаще акцентируют внимания на том, что ценно для них, что понятно/нормально.
Ассоциация.Опять же обратил внимание, что к людям порой необходимо обратиться дважды. Не думал по каким причинам, но чаще всего это заметно, когда обращаешься к незнакомым/случайным людям. Видимо, в силу краткости коммуникации это бросается в глаза. Либо в силу „просьбы“. А говорю я сейчас о вещах типа: „Вам помочь?“. Например, решаешь кому-нибудь уступить место в транспорте. Примерно:— Присаживайтесь, пожалуйста.— Нет, спасибо.— Да садитесь! Я… (не важно что дальше, например, соврать о том, что скоро выхожу)— Спасибо :).Но это если человек сам не оглядывается в поисках помощи.И еще ассоциация.А где я читал, что аргументировать „просьбу” можно чем угодно практически. Типа чтобы пройти без очереди можно сказать следующее: „Пропустите, пожалуйста, потому что я тороплюсь.“ Что впринципе-то не должно являться аргументом. Я, конечно, не пробывал именно так поступать. Но по ощущениям (тоже тот еще аргумент! :))) аргумент может быть весьма произвольным.
Мы сказали: „Знаешь, у нас вечеринка, и мы приходим сюда и много едим и если нет ничего, то ты сделай что-нибудь“. Он остановился на мгновение и сказал: „Подождите минутку. Думаю, я сделаю что-нибудь“.Ага, отлично, спасибо.В памяти у меня осталось, что в оригинале было что-то вроде - "...подумать что-нибудь бла бла бла чтобы сделать что-нибудь". А это совсем другая формула внушения.
И прямо перед вышепроцитированным абзацем написано следующее: «Когда вы используете язык, общаясь с людьми, они полагают, что все возникающее внутри них и есть именно то, что вы сказали. Внутри происходит так много всего, что они не осознают внешней формы вашей коммуникации. Вы можете произносить предложения, синтаксис которых не имеет смысла, а люди будут реагировать на вас так, будто сказанное вами совершенно осмысленно. Меня удивляет, что кто-то вообще заметил, что некоторые шизофреники изъясняются „словесной окрошкой“. Я посещал разные места и разговаривал там словесной окрошкой, а люди отвечали мне так, словно я говорю на совершеннейшем английском. И, конечно, в словесную окрошку легко вставить сумасшедшие команды.»Все это можно выразить через более простые слова и феномены. Всем известен такой простой факт:--вы слушаете лекцию - она вам нравится--потом вы читаете ДОСЛОВНЫЙ ТРАНСКРИПТ этой лекции и поражаетесь насколько неаккуратно выражается лектор, но когда вы слушали его - все казалось окЭто по поводу внешней экспрессивной окрошки. А вот утверждение, что внешняя и внутренняя окрошка существуют обязательно совместно и они изоморфны - это это научная гипотеза, а у нас это будет модель. Очень важная модель. Вот только ее как и другие м. чертовы БиГи нихрена не раскрыли.
Откомментирую возникшей ассоциацией. Я уверен, что это не новость и все сталкиваются со следующим. Обращаю внимание, что люди часто не могут повторить моих слова дословно. Они говорят: «Вот ты сказал…», а затем говорят какие-то другие слова. Перефразируют, как говорится. Часто приходится их останавливать и говорить: «Постой, я этого не говорил, я говорю следующее…». Ведь иногда люди, используя свои слова, меняют смысл сказанного на противоположный, что чревато. И при этом, судя по всему, действительно убеждены, что именно это я и говорил. Но чаще акцентируют внимания на том, что ценно для них, что понятно/нормально.Я понял, но для постороннего наблюдателя/слушателя есть одна заковыка. Вы исходите из предположения что вам ваши слова в вашей памяти представлены очень точно. Но, в связи со всем вышесказанным это вообще-то вопрос :)офф: если вы само-подписываете свои комменты один под другим лесенкой - то так вы затрудняете процесс диалога с вами. Т.е. так стоит писать если у вас есть серия отдельных неформатных мыслей, на которую вы бы НЕ ХОТЕЛИ получать комментарии. Так что если вы хотите получать комменты на КАЖДОЕ звено своей мыслительной/ассоциативной цепочки - тогда все звенья должны быть одного уровня.
Опять же обратил внимание, что к людям порой необходимо обратиться дважды.Люди существа бинарные:--правое -левое полушарие--сознание -подсознаниеА где я читал, что аргументировать „просьбу” можно чем угодно практически.Так типично говорят пикаперы. Но, правильным здесь является такой акцент: ЛЮБАЯ АРГУМЕНТИРОВАННАЯ ПРОСЬБА ЛУЧШЕ ЛЮБОЙ НЕ АРГУМЕНТИРОВАННОЙ.
Вы исходите из предположения что вам ваши слова в вашей памяти представлены очень точно. Но, в связи со всем вышесказанным это вообще-то вопрос :):) Это действительно интересно.Но тем не менее люди действительно перефразируют так, что смысл меняет, и иногда на противоположный. И люди перефразирую, использую понятие более близкие им, которые я не использую. Вероятно, я не могу каждый раз точно-точно воспроизвести свою реплику, но в тоже время я могу быть уверенным в том, что, например, фразы X я не говорил.
Ну вот в этом и есть полный феномен эээ сконструированной памяти:--он условно наполовину в том что описываете вы--а на вторую половину в этой АБСОЛЮТНОЙ уверенности - ну уж я-то точно помню что говорил, а что и нет