[userpic]

Кажись не точный перевод 

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--Тут ещё такой момент заметил — выражение несогласия или каких ещё сильно заметных отрицательных эмоций на лице слушателя — они сразу же меня прерывают.
--От этого надо делать типа "лечебные" техники.
--Ну EMDR-ом пока стираю.
--Да чем угодно – главное что-то делаешь.

Ну да, это понятно.
--...вон теми самыми техниками от Стива А, которыми вы так небрежничаете.
--Исследуем по-тихоньку. Техника "избавления от горя" вон хороший эффект даёт, правда не такой долговременный как обещают, приходится иногда повторять. А какую технику вы имеете в виду?
--Ты действительно избавляешься от некоего «горя»?

Ну там заголовок-то такой, типа горе. А вот смотрим первый/вводный абзац самого текста:
Спустя четыре года после того, как Эл и Шери перестали встречаться, мысли его по-прежнему были только с ней. Приблизительно через год после того, как они расстались, Эл вдруг услышал, что Шери собирается выйти замуж. Он немедленно отправился в городскую ратушу, чтобы найти ее заявление. Не найдя ее имени, он подумал: "Значит, не все еще потеряно". С тех пор Эл редко встречался с девушками и, когда бы он ни проходил по бульвару Шеридан, из его уст всегда вырывалось ее имя - Шери.
http://integrity.org.ru/lib/hom/hom5.htm#5-1

Вот для сходной симптоматики и использую, а антиресурсное переживание центральное я бы у себя "горем" не назвал. А дальше там говорят оказывается об "утолении печали" — вот это уже немножко ближе к тому как я бы описал свои чувства. "Утоление" опять же нам на уровне буквализма указывает на ту самую внутреннюю пустоту — вот она точно есть, и эта техника ресурсными воспинаниями и ээ "планами" её и заполняет.

1 комментарий