Минуту мы молчали. Лай этой одинокой собаки был настолько печален, атишина вокруг нас настолько интенсивной, что я ощутил щемящую боль. Оназаставила меня думать о моей собственной жизни, о моей собственной печали, омоем собственном незнании куда идти и что делать.- Лай этой собаки - это ночной голос человека, - сказал дон Хуан.- Он исходит из дома в той долине к югу. Человек кричит через своюсобаку, поскольку они являются компаньонами по рабству на всю жизнь,выкрикивая свою печаль и свою запутанность. Он просит свою смерть прийти иосвободить его от мрачных и ужасных цепей его жизни.Слова дона Хуана затронули во мне самую беспокойную струну. Ячувствовал, что он говорит, обращаясь прямо ко мне.- Этот лай и то одиночество, которое он создает, - говорят о чувствахлюдей, - продолжал он. - людей, для которых вся жизнь была как одинвоскресный вечер. Вечер, который не был совершенно жалким, но довольножалким, нудным и неудобным. Они много попотели и попыхтели, они не знали,куда пойти и что делать. Этот вечер оставил им только воспоминания омелочных раздражениях и нудности. А затем внезапно все кончилось. Уженаступила ночь.Он пересказал историю, которую я когда-то рассказывал ему осемидесятидвухлетнем старике, который жаловался, что его жизнь была такойкороткой, что ему казалось, будто всего день назад он был мальчиком. Этотчеловек сказал мне: "я помню ту пижаму, которую я обычно носил, когда мнебыло десять лет от роду. Кажется прошел всего один день. Куда ушло время?"- Противоядие, которое убивает этот яд - здесь, - сказал дон Хуан,лаская землю. - взгляните на вас двоих. Вы добрались до объяснения магов, нокакая разница от того, что вы знаете его? Вы более уединены, чем когда-либо,потому что без непреклонной любви к тому существу, которое дает вам укрытие,уединенность кажется одиночеством.Только любовь к этому великолепному существу может дать свободу духувоина. А свобода это есть радость, эффективность и отрешенность перед лицомлюбых препятствий. Это последний урок. Он всегда оставляется на самыйпоследний момент, на момент полного уединения, когда человек остается лицомк лицу со своей смертью и своим уединением. Только тогда этот урок имеетсмысл.Дон Хуан и дон Хенаро поднялись и потянулись руками и спиной, как еслибы от сидения их тела онемели. Мое сердце начало быстро колотиться. Онизаставили меня и Паблито подняться.- Сумерки - это трещина между мирами, - сказал дон Хуан. - это дверь внеизвестное.Он указал широким движением руки на утес, где мы стояли. - Это платонаходится перед дверью. Он указал на северный край утеса. - Там дверь. Заней - бездна. А за бездной - неизвестное.Затем дон Хуан и дон Хенаро повернулись к Паблито и попрощались с ним.Глаза Паблито были влажными и неподвижными. Слезы катились у него по щекам.Я услышал голос дона Хенаро, прощавшегося со мной, но не слышал дона Хуана.Дон Хуан и дон Хенаро подошли к Паблито и коротко что-то шепнули ему науши. Затем они подошли ко мне. Но еще прежде, чем они что-либо прошептали, яощутил то особое чувство расщепленности.- Мы теперь будем просто пылью на дороге, - сказал Хенаро. - может бытькогда-нибудь она опять попадет в твои глаза....http://www.lib.ru/KASTANEDA/kast4.txt