Рассмотрим небольшую единицу обучения-II, упомянутую выше в качестве источника "лазеек" для избегания обучения-III. Определенная личностная характеристика (назовем ее "настойчивостью") генерируется опытом множественных последовательностей со спорадическим подкреплением. Теперь мы должны спросить о более широком контексте таких последовательностей. Как генерируются такие последовательности?Этот вопрос подобен взрыву. Простая стилизованная лабораторная последовательность взаимодействий генерируется сетью обусловленностей (а также до некоторой степени сама ее определяет), в сотнях направлений ведущей за пределы лаборатории к процессам планирования психологических исследований, взаимоотношений между психологами, финансирования исследований и т.д. и т.п.Рассмотрим ту же формальную последовательность в более "естественной" среде. Организм ищет нужный или потерянный объект. Свинья вынюхивает желуди, игрок не отходит от игрального автомата в надежде сорвать банк, мужчина ищет ключи от своей машины. Существуют тысячи ситуаций, в которых живые существа должны проявить настойчивость в поведении определенного рода именно потому, что подкрепление спорадично или маловероятно. Обучение-II упрощает вселенную, относя эти случаи в одну категорию. Но если обучение-III касается контекстов этих случаев, то категории обучения-II взрываются.Рассмотрим, что означает слово "подкрепление" на разных уровнях. Дельфин получает от тренера рыбу, когда делает то, чего хочет тренер. На уровне обучения-I факт получения рыбы сцеплен с "правильностью" некоторого действия. На уровне обучения-II факт получения рыбы подтверждает понимание дельфином его отношений (возможно, инструментальных или зависимых) с тренером. Заметим на этом уровне, что если дельфин ненавидит или боится тренера, то боль, причиненная последним, может быть позитивным подкреплением, подтверждающим эту ненависть. ("Если я этого не хочу, то я это докажу".)Но как быть с "подкреплением" на уровне обучения-III (для дельфина и для человека)?Если, как я утверждал выше, существо выталкивается на уровень обучения-III "противоречиями", генерируемыми на уровне обучения-Н, тогда можно ожидать, что именно разрешение этих противоречий будет позитивным подкреплением на уровне обучения-III. Такое разрешение может иметь много форм.Однако попытки достичь уровня обучения-III могут быть опасными, и некоторые слетают под откос. В психиатрии они часто получают ярлык психотиков, и многим из них бывает трудно использовать местоимение первого лица.Для других, более счастливых, разрешение противоречий может привести к распаду многого из того, что было выучено на уровне обучения-II, открыв простоту, при которой голод ведет прямо к пище, а идентифицированное "Я" больше не распоряжается организацией поведения. Это - непорочные младенцы мира.Для третьих, склонных к творчеству, разрешение противоречий открывает мир, в котором индивидуальность сливается со всеми процессами взаимодействий в обширной экологии и эстетике космических связей. То, что кому-то из них удается выжить, кажется почти чудом. Возможно, что способность фокусироваться на мелочах жизни удерживает некоторых от того, чтобы быть унесенными океаническим чувством. Каждая деталь вселенной словно содержит картину целого. Именно для этих людей Блейк написал знаменитый совет в "Изречениях Невинности":Небо синее - в цветке,В горстке праха - бесконечность;Целый мир держать в руке,В каждом миге видеть вечность [3].
Малия и Хоу две самки дельфинов, которые прошли через ОбучениеIII (Карен Прайор придумала вариант такого обучения, находясь под прямым влиянием Грегори Бейтсона, который в это время работал в гостях у Карен), оказались вполне способны делать моделированиеI - копировать/воспроизводить поведение друг друга после некоторого периода взаимных наблюдений:У истории Малии и Хоу есть любопытныйэпилог. Обе они после окончания эксперимента остались в Театре ОкеаническойНауки. Обе вели себя очень активно и изобретательно и, по правде говоря,постоянно досаждали нам своими проделками. Они то и дело открывали дверцы ивыпускали друг друга в демонстрационный бассейн. Хоу научилась прыгать черезперегородки, а Малия завела неудобную привычку вылезать из воды и ползать побетонному полу, тыча дрессировщиков в лодыжки, чтобы на нее обратиливнимание. Нам пришлось привязать это поведение к сигналу, чтобы прекратитьее попытки переходить к наземному существованию на глазах у зрителей.У каждой из них был свой репертуар и в представлениях они выступалиотдельно, хотя и могли наблюдать друг за другом сквозь дверцы. Малия позвуковым сигналам демонстрировала некоторые поведенческие элементы, которыепридумала сама: прыжок брюхом вверх, "пробочник", "Мама, посмотри, как я едубез рук!", то есть скольжение на спине с задранным хвостом. Кроме того, онапрыгала через обруч, поднятый над водой на три с половиной метра. Хоудемонстрировала эхолокацию, лавируя в наглазниках между препятствиями и,подбирая на нос три тонущих кольца. Другими словами, выдрессированы они былипо-разному, если не считать того, что Малию тоже приучилик наглазникам. Но она никогда в них не работала.
Хоу попала к нам совсем молоденькой, а потому продолжала расти и современем почти достигла размеров Малии. Как-то раз, когда с животнымиработала Ингрид, а я читала лекцию, представление не заладилось. Сначалаоткрыли дверцу Малии, она выплыла в бассейн и проделала все, что от неетребовалось, - прыжок брюхом вверх, "пробочник", скольжение с задраннымхвостом, - но нев обычном порядке и с непонятным возбуждением.Что-то явно было не так. Может быть, сломался сигнальный аппарат? Когдабыл поднят обруч, она прыгнула, но суматошливо, неловко и гораздо ниже трехс половиной метров. При обычных обстоятельствах были бы приняты жесткиемеры: она получила бы тайм-аут и дрессировщик потребовалбы повторения. Однако Ингрид, удивительно чувствующая настроениеживотных, решила проявить снисходительность, и обруч был опущен наполовинную высоту. После чего животное прыгнуло сквозь него, не дожидаясьсигнала.Что с ней происходит? Она так нервничала, что мы обе почувствовалиоблегчение, когда ее, наконец, можно было отправить во вспомогательныйбассейн и выпустить Хоу.Эта тоже стремительно промчалась сквозь дверцу в страшном возбуждении.Ингрид с большим трудом удалось надеть на нее наглазники. Дважды онисрывались и животное приносило их со дна. Наконец наглазники были надеты, иона проплыла сквозь лабиринт из труб, который мы опустилив бассейн, а затем подобрала кольца, но по одному, а не все три, какобычно. Она тоже очень нервничала и нас томила порожденная долгим опытомтревога, что представление вот-вот совсем развалится. Однако мы завершилиего более или менее благополучно, хотя все шло чуть-чуть не так, с какими-тонепонятными отступлениями. Я заговорила со зрителямио необычной нервозности обоих дельфинов и призналась, что не могуобъяснить, почему они были выбиты из колеи и вели себя так странно, почемуМалия путала сигналы, а Хоу не сразу дала надеть на себя наглазники.Представление окончилось. Ингрид отправила последнего дельфина вовспомогательный бассейн и вдруг уставилась на меня в полном изумлении.- Знаете, что произошло?- Нет.- Мы их перепутали. Кто-то запер Малию в бассейне Хоу, а Хоу - вбассейне Малии. Они же теперь выглядят совсем одинаково, и мне даже в головуне пришло...Хоу выполнила номера Малии, путаясь в сигналах, но сами движенияпроделывая с такой уверенностью, что мы ничего не заподозрили - ведь онадаже умудрилась прыгнуть сквозь обруч, хотя обычно отработка такого прыжказанимает не одну неделю. А Малия в наглазниках с первого же раза правильнопроделала все трюки Хоу, хотя и нервничая, но настолько хорошо, что мыприняли ее за Хоу. Я остановила расходящихся зрителей и объяснила им, чемуони только что были свидетелями. Не знаю, многие ли поняли и поверили. Я исама все еще не могу до-конца поверить.http://www.lib.ru/NATUR/PRYOR/weter.txt