Our intention in this short presentation has been to call the NLP application community’s attention to a set of coding flaws made by Grinder and Bandler in their initial collaboration. We have suggested a number of ways to correct these punctuations. In particular, we strongly urge practitioners of NLP application to consider the consequences of the these coding errors and select their own preferred ways of correcting them by insisting on the re-assignment of the responsibilities for decision making, the explicit involvement of the unconscious mind and the use of contextualization to achieve a certain precision within the process of change. Correcting these flaws will simultaneously remove the mystification from these processes and facilitate our clients achieving independence of us – always a worthy goal as part of the process of change. As this presentation has been quite brief, we invite readers interested in exploring these issues in greater depth to have a look at Whispering in the Wind (www.nlpwhisperinginthewind.com) Нашим намерением в этой короткой презентации являлось привлечь внимание сообщества применяющего НЛП к множеству упущений в кодировании сделанные Гриндером и Бэндлером в их изначальном сотрудничестве. Мы предложили некоторое число путей исправить эти пунктуации. В частности, мы сильно побуждаем практиков приложения НЛП рассмотреть последствия этих ошибок кодирования и выбрать свои собственные предпочитаемые пути их исправления настаивая на переназначении ответственностей за принятие решений, явное вовлечение бессознательного ума и использование контекстуализации чтобы достичь определенное точности в процессе изменения. Исправление этих упущений одновременно уберет мистификацию из этих процессов и поможет нашим клиентам достичь независимости от нас – всегда ценной цели как части процесса изменений. Так как эта презентация была довольно короткой, мы приглашаем читателей заинтересованных в большей глубине вззглянуть на Шепот на Ветру (www.nlpwhisperinginthewind.com)