--проговаривая--Да-да, пропуская.Вспоминай иногда. :)--Это связано с тем, что если оставлять слова/намеки/метафоры при работе с языками, проглатывать части предложений в речи или письме/в переводе, то не формуется навык полноты/законченности.--Т.е. основная идея: изучать языки только "по предложениям"?--Ну, по завершенным смыслам. Языки стоит учить в контексте.Ну да, ну да - правополушарно. Вот только откуда брать эти "магические" контексты, в который второй язык стал бы как первый?Но тут другое, проговаривать, переводить элемент полностью/прогоняя по всем глубоким структурам.Хм, ну тогда таким контекстам будет:--фраза английского языка, которая--превращена в нечто фразоподобное на русском (за счет его большей гибкости), с буквальным сохранением структуры английской фразыОстается "тяжесть" при оперировании со структурами другого языка, оборванные части речи требуют больше ресурсов и времени для процессинга (если они не являются выраженным языкоидом или кодом, как матерные слова, где действуют несколько другие паттерны).Ну, т.е. мы соглашаемся, что продуктивно временно рассматривать раздельно:--лексику--грамматику/синтаксис--и структуры еще выше--Ну, т.е. твое предположение в духе Хомского? Есть врожденные(?) глубинный структуры языка, которые "пофразовые". И ежели учить язык только "пофразово", тогда будет лучший результат.--Дух Хомского витает, но не вносит ясности. Я иду дальше, за генерацию синтаксиса разных языков отвечает одна и та же область мозга. Вопрос в ее, организации и умении подключать другие участки/нейронные сети.Эти области могут быть лево, а могут быть правополушарные.Кстати, очень часто бессознательное использует второй и третий язык для конкретной функции,Кстати, это происходит, практически, всегда.вот коллеги рассказали, что у одной дамы критические комментарии внутреннго голоса были по-немецки, а положительные по-английски.Угм.--Выученный языкоид эффективен сам по себе, и если используется для конкретной цели -- его использование легко, а если на одном языкоиде пытаться подавать все смыслы, то это будет тяжело/ограниченно.--А языкоид это всегда эээ "надфразовая" структура.--Языкоид бывает сложным, но обычно несет конкретный мессидж, выполняет специфическую функцию. Даже языки, которыми общаются на кухне/в кино -- разные.И все же языкоиды образуют эээ "надъязыковые" структуры. Ибо они в самом общем виде образутся циклическими структурами паралингвистических элементов языка.--Если в терминах ДХЕ представить, что у нас есть "машина генерации языка", то это можно сравнить с полным прогоном по генерационным схемам, глубокой структурой, более бессознательным способом генерации языка.--Ну, т.е. язык генерируется на уровне грамматики?--Неа. Процессы генерации синтаксиса раз, процессы ассоциации/картинок/подбора слов два, языкоиды поверх.Хм.--Проблема только в том, что метафора от "A" до "Z" есть метафора вхождения в транс. :)--Школьный транс?В транс регрессии в онтогенетическом времени.Прерывание юнита поведения, потому что В нет? А почему это проблема?Просто, это надо знать/отдавать отчет.