Пока я печатал переводы, приходило понимание что текстовый загрузчик с however просвечивает весьма структурный и мощный. Сейчас проверяю на предмет нескольких возможных закономерностей, которые удалось заметить.
Пока я печатал переводы, приходило понимание что текстовый загрузчик с however просвечивает весьма структурный и мощный.Ага! Заметил! Классная модель!Сейчас проверяю на предмет нескольких возможных закономерностей, которые удалось заметить.Хорошо, я пока не буду тебя отвлекать своими предположениями о содержании модели. Но вот несколько дополнительных вопросов:1 However является очень интересным словом:--how--ever--Owe [ ] 1) владеть, обладать 2) быть должным ( кому-л. ); быть в долгу ( перед кем-л. ) He owes me $5. — Он должен мне пять долларов. 3) приписывать ( успех, открытие и т.д. ) We owe this idea to Greek philosophy. — Мы обязаны этой идеей греческой философии. 4) иметь, питать ( какие-л. чувства по отношению к кому-л., чему-л. ) to owe smb. a grudge — иметь зуб на кого-л. 5) быть обязанным He owed his wealth to his father. — Он был обязан своим состоянием отцу.--OW order wire служебная линия--ver version (новый) вариант; версияВдруг, в русском есть/ты найдешь/припомнишь хоть отдаленно похожее слово с такой морфологичекой многозначностью?2 В любом случае, надо подбирать определенный русский эквивалент.