[userpic]

Re: Вводные слова из "Лягушек", и не только.. 

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--Мысль понятная, но снова, обращаю внимание, для того, чтобы моделировать "замену"/игру -- hence/thence надо бы отмоделировать для начала одно hence, или не так?
--Да, и вместе с тем, разве по содержанию третьего фрагмента нельзя догадываться, что Эриксон косвенно намекает на возможность такой замены? Я на этот-то фрагмент и клюнул.

Ну конечно, ну да. Но если по формальной логике модель состоит в комбинировании из двух слов, разве не стоит проверить сразу каждое по-отдельности. Или нет?
Похоже есть два уровня модели вводных слов в тексте, как я понял:
1. Вводное слово как маркер, то есть как паратекстовый сигнал. Выполняет роль объединения (в т.ч. в циклы) прилежащих к нему семантик.

Да.
2. Вводное слово как имеющее свое особое смысловое значение. В этом случае оно несет дополнительную функцию смыслообразования, как бы арранжирует смыслы прилежащих семантик. Возможно, и сам прилежащий текст строится по закону соответствия с семантикой вводного слова.
Да.
==(а я, помнится, слово tactually не проверил на принадлежность к общей модели "actually")
==А какая частота встречаемости tactually? Если она сравнима с actually, то надо:
--делать моделирование actually (что сделано)
--делать моделирование tactually (что мной было приторможено)
--моделировать "игру" actually/tactually
==Модель "actually" была расписана с позиции только п.1, или нет?

В моей полной матрице -- с обеих.
Если п.2 выше верен, то вовсе не обязательно иметь сопоставимую частоту встречаемости аctually и tactually. Место tactually в модели тогда будет стоит искать на уровне игры смысловых оттенков. Хотя одинаковых смыслов у этих слов нет. Для hence/thence это может быть еще очевидней, ведь два слова имеют среди прочих значений практически равнозначные смыслы.
Ммм, т.е. твоему субстрату вынь и положь, как конфетку, комбинаторую модель сначала? Ну если такое требование, давай попробуем :)

2 комментария

сначала старые сначала новые