[userpic]

Статья = транс = как целое. Откуда Браун 

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Рефрейминг
  38. СТИРАНИЕ части metanymous
    ПОЖАЛУЙСТА ДАВАЙТЕ ВМЕСТЕ ПЕРЕЧИТАЕМ ЭРИКСОНА eugzol
The nature of hypnosis
  11. Гипнотический текст есть транскрип речи metanymous

--Без какого бы то ни было сознательного или целенаправленного терапевтического воздействия со стороны как студентов, так и исследователя, эта 20-летняя студентка психологии (которую будем называть "Мисс Дамон") выразила желание послужить добровольцем в качестве субъекта некоторых экспериментов по гипнотизму. Транс, наведённый на первой сессии, характеризовался заметной степенью амнезии, быстрой [охотной, с готовностью] левитацией руки, и глубокой каталепсией. Для демонстрации внушаемости была дана постгипнотическая команда, что в трансе её имя будет "Мисс Браун".
--Ну, свои статьи Эриксон приравнивал к читательским трансам. И он давал постгипнотические внушения своим читателям-специалистам решать определенные задачи/загадки. Т.е. мы имеем дело с текстом как целым, а не с линейным изложением, которое подобно событийно-сенсорному восприятию или устному рассказу.
Я утверждаю, что в статье вполне однозначно показано, почему у субличности ее имя было ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БРАУН.
Эрисон дал испытуемой условное имя для сокрытия ее личности, но он не давал части никаких имен, для раскрытия ее потенциала.
http://metapractice.livejournal.com/421909.html?thread=10701845#t10701845