Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 201 - 210 из 650
</>
[pic]
"Ходильная" лексика

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Имеете ввиду лишь те случаи, когда такая лексика действительно содержится в исходном тексте? Еще есть вариант создавать ходильную лексику, чтобы "приукрасить" перевод; она сенсорно неспецифична, а значит вполне может быть добавлена на этапе перевода.
</>
[pic]
...

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Imagine there's no countries
It isn't hard to do

Вполне себе посильная задача, на днях как раз этим занимался в дороге. Территория Земли поделена на континенты, страны, города, с вытекающими отсюда народностями, нациями и т.п. Такое лингвистическое разделение напрямую результируется во внутренних субмодальностях, и в результате на внутренних планах разворачивается что-то наподобие лоскутного одеяла. Всего лишь техническая работа по осознанию непрерывного континуума земной территории весьма расширяет свободу мыслей и восприятия.
</>
[pic]
...

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Barbara: -No.
- Do you remember one of the houses you lived in as a child?
Barbara: - Yes, I do.
She just went up and to her right again.
- What did you see, Barbara? Name one thing you saw.
Barbara: - I saw the living room.
- I'm going to predict that the living room that you saw was peculiar in a specific way.

Барбара: Нет.
- Помните ли вы один из домов, в которых вы жили в детстве.
Барбара: - Да. (Буквальный перевод (б.п.): «Да, я делаю». ** декодерный комментарий происходящего здесь-и-сейчас. Барбара действительно «делает/выполняет» движение глазами в настоящий момент).
- Она только что снова посмотрела вверх и вправо. (б.п.: «Она действительно/истинно/верно/сейчас пошла вверх и в ее право снова». **использование «ходильной» лексики). Что вы видели, Барбара? Назовите одну вещь, которую вы видели.
Барбара: - Я видела гостиную.
- Я собираюсь предсказать, что гостиная, которую вы видели, имела характерную особенность. (б.п.: «Я намереваюсь предположить, что гостиная, которую вы видели, была особенной/необычной характерным путем». **использование «ходильной» лексики для характеристики движения глаз испытуемой результировалось в упоминании особого «пути». Фактически, особенность гостиной определяется тем путем/стратегией, которой испытуемая «пришла» к такой картине).
These are not easy questions to tackle, but to find out whether the students really identified with the table surface, we devised a simple experiment that takes advantage of what is called the galvanic skin response or GSR. If I hit you with a hammer or hold a heavy rock over your foot and threaten to drop it, your brain's visual areas will dispatch messages to your limbic system (the emotional center) to prepare your body to take emergency measures (basically telling you to run from danger). Your heart starts pumping more blood and you begin sweating to dissipate heat. This alarm response can be monitored by measuring the changes in skin resistance—the so-called GSR—caused by the sweat. If you look at a pig, a newspaper or a pen there is no GSR, but if you look at something evocative—a Mapplethorpe photo, a Playboy centerfold or a heavy rock teetering above your foot—you will register a huge GSR.
So I hooked up the student volunteers to a GSR device while they stared at the table. I then stroked the hidden hand and the table surface simultaneously for several seconds until the student started experiencing the table as his own hand. Next I bashed the table surface with a hammer as the student watched. Instantly, there was a huge change in GSR as if I had smashed the student's own fingers. (When I tried the control experiment of stroking the table and hand out of sync, the subject did not experience the illusion and there was no GSR response.) It was as though the table had now become coupled to the student's own limbic system and been assimilated into his body image, so much so that pain and threat to the dummy are felt as threats to his own body, as shown by the GSR.

Поставленные вопросы не так-то легки для исследования, но для выяснения того, действительно ли студенты идентифицировались с поверхностью стола, мы разработали простой эксперимент. Эксперимент это имел то преимущество, что имел дело с гальванической кожной реакцией, или ГКР. Если я ударяю вас молотком, или держу тяжелый камень над вашей ногой и угрожаю бросить его, то зрительные области вашего мозга будут посылать сообщения в вашу лимбическую систему (эмоциональный центр мозга) для того чтобы подготовить ваше тело предпринять соответствующие меры (чаще всего, сказать вам убежать от опасности). Ваше сердце начинает качать больше крови, и вы начинаете потеть, чтобы разогнать жар. Этот сигнальный ответ может быть зарегистрирован в изменении кожного сопротивления – так наз. ГКР, обусловленным потением. Если вы смотрите на поросенка, на газету или на ручку, то нет изменения ГКР, но если вы смотрите на что-то, что пробуждает воспоминания – фотографию Мапплторфа, обложку Плейбоя, или тяжелый булыжник, раскачивающийся у вас над ногой, - то будет регистрироваться высокая ГКР.
Итак, я подключил студентов-добровольцев к гальванометру, в то время как они глядели на стол. Затем я ударял по их скрытой руке и по поверхности стола одновременно, в течение нескольких секунд до тех пор, пока студенты не начинали воспринимать стол как свою собственную руку. Затем я сильно ударил поверхность стола молотком так, чтобы студент это увидел. И незамедлительно получил высокий скачок значения ГКР, так, как будто я ударил по собственным пальцам студента. (Когда я проделывал контрольный эксперимент, где удары по руке студента и по столу были несинхронными, испытуемый не ощущал иллюзии, и ответ КГР не регистрировался). Получается, что стол становился объединенным с собственной лимбической системой студента, и включался в схему/картину его собственного тела, настолько, что боль и угроза этой «искусственной» части воспринималась как угроза его собственному телу, что и было зарегистрировано КГР.
If this argument is correct, then perhaps it's not all that silly to ask whether you identify with your car. Just punch it to see whether your GSR changes.
Если данный аргумент верен, то, возможно, не так уж и глупо задавать вопрос, идентифицированы ли вы со своей машиной. Просто вдарьте по ней, чтобы увидеть, изменится ли ваше КГР.
It is absolutely critical that you not see the movements of his left hand as this will ruin the effect (use a cardboard partition or a curtain if necessary). After a minute or so, you will start experiencing taps and strokes as emerging from the table surface even though your conscious mind knows perfectly well that this is logically absurd. Again, the sheer statistical improbability of the two sequences of taps and strokes—one seen on the table surface and one felt on your hand—lead the brain to conclude that the table is now part of your body. The illusion is so compelling that on the few occasions when I accidentally made a much longer stroke on the table surface than on the subject's hidden hand, the person exclaimed that his hand felt "lengthened" or "stretched" to absurd proportions.
Both these illusions are much more than amusing party tricks to try on your friends. The idea that you can actually project your sensations to external objects is radical and reminds me of phenomena such as out-of-body experiences or even voodoo (prick the doll and "feel" the pain). But how can we be sure the student volunteer isn't just being metaphorical when she says "I feel my nose out there" or "The table feels like my own hand." After all, I often have the experience of "feeling" that my car is part of my extended body image, so much so that I become infuriated if someone makes a small dent on it. But would I want to argue from this that the car had become part of my body?

Для эксперимента очень важно, чтобы вы не видели движений левой руки вашего напарника (если необходимо, используйте картонный разделитель или занавеску). Через минуту или около того, вы начнете воспринимать удары и постукивания будто бы исходящие от поверхности стола, хотя ваш сознательный ум четко понимает, что это совершенно немыслимо. И снова, полная невозможность совпадения последовательностей ударов – одних, наблюдаемых на поверхности стола, и вторых, ощущаемых в вашей руке, - приводит ваш мозг к заключению о том, что стол теперь есть часть вашего тела. Иллюзия порой становилась совершенно неотразима, когда я случайно делал значительно более продолжительные (м.б. сильные(?)) удары по поверхности стола, чем по скрытой руке испытуемого. В этом случае испытуемый восклицал, что его рука ощущала «удлинение» или «растягивание» до немыслимых пропорций.
Обе эти иллюзии являют собой значительно большее, чем просто развлекательные трюки для друзей на вечеринках. Идея о том, что вы действительно можете проецировать ваши ощущения на внешние объекты, радикальна, и напоминает мне феномены типа внетелесных переживаний, или даже шаманизма (типа, уколи куклу и «почувствуй» боль). Но мы можем быть уверены в том, что ответы испытуемых студентов не были метафорами, когда они говорили «Я чувствую свой нос где-то там», или «Стол ощущается как мои собственные руки». В конце концов, я сам лично испытывал опыт «чувствования» своей машины, как части расширенного образа своего собственного тела, настолько, что я мог прийти в ярость, если кто-то оставлял на ней небольшие вмятины. Но не хотел ли я продемонстрировать этим то, что машина стала частью моего тела?
The second illusion requires one helper and is even spookier. You'll need to go to a novelty or Halloween store to buy a dummy rubber hand. Then construct a two-foot by two-foot cardboard "wall" and place it on a table in front of you. Put your right hand behind the cardboard so that you cannot see it and put the dummy hand in front of the cardboard so you can see it clearly. Next have your friend stroke identical locations on both your hand and the dummy hand synchronously while you look at the dummy. Within seconds you will experience the stroking sensation as arising from the dummy hand. The experience is uncanny, for you know perfectly well that you're looking at a disembodied rubber hand, but this doesn't prevent your brain from assigning sensation to it. The illusion illustrates, once again, how ephemeral your body image is and how easily it can be manipulated.
Projecting your sensations on to a dummy hand is surprising enough, but, more remarkably, my student Rick Stoddard and I discovered that you can even experience touch sensations as arising from tables and chairs that bear no physical resemblance to human body parts. This experiment is especially easy to do since all you need is a single friend to assist you. Sit at your writing desk and hide your left hand under the table. Ask your friend to tap and stroke the surface of the table with his right hand (as you watch) and then use his hand simultaneously to stroke and tap your left hand, which is hidden from view.

Для второй иллюзии требуется один помощник, и эта иллюзия еще ужасней, чем первая. Вам надо будет пойти в сувенирную лавку или магазин для Хэллоувина, и купить там кукольную руку из латекса. Затем соорудите картонную «перегородку» 2 на 2 фута и поместите ее на стол напротив себя. Поместите свою правую руку за картонной «перегородкой» так, чтобы вы не могли ее видеть, и в то же самое время поместите искусственную руку перед перегородкой так, что вы могли бы хорошо ее видеть. Затем ваш напарник начинает стучать в одно и то же место одновременно вашей рукой и кукольной рукой, в то время как вы смотрите на кукольную руку. Через несколько секунд из искусственной руки начинают приходить ощущения постукивания. Переживание получается совершенно жутким, поскольку вы точно знаете, что смотрите на отделенную от тела кукольную руку, но это не мешает вашему мозгу приписывать этой руке ощущения. Иллюзия еще раз иллюстрирует то, насколько эфемерна картина вашего тела и насколько легко ею можно манипулировать.
Проекций ваших ощущений на кукольную руку, как ни странно, вполне достаточно, но что еще более замечательно, я с моим студентом Риком обнаружили, что вы можете испытывать ощущения прикосновений, приходящие от столов и стульев, совершенно не имеющими физического сходства с частями тела человека. Данный эксперимент особенно прост в исполнении, поскольку единственное, что вам необходимо – это напарник, чтобы вам ассистировать. Сядьте за парту и спрячьте под нее свою левую руку. Попросите напарника ударять и постукивать по поверхности стола его правой рукой (которую вы можете видеть), а потом воспользуйтесь его рукой, чтобы одновременно стучать по вашей левой рукой, скрытой от ваших глаз под столом.

To experience the first illusion, you'll need two helpers. (I will call them Julie and Mina.) Sit in a chair, blindfolded, and ask Julie to sit on another chair in front of you, facing the same direction as you are. Have Mina stand on your right side and give her the following instructions: "Take my right hand and guide my index finger to Julia's nose. Move my hand in a rhythmic manner so that my index finger repeatedly strokes and taps her nose in a random sequence like a Morse code. At the same time, use your left hand to stroke my nose with the same rhythm and timing. The stroking and tapping of my nose and Julia's nose should be in perfect synchrony."
After thirty or forty seconds, if you're lucky, you will develop the uncanny illusion that you are touching your nose out there or that your nose has been dislocated and stretched out about three feet in front of your face. The more random and unpredictable the stroking sequence, the more striking the illusion will be. This is an extraordinary illusion; why does it happen? I suggest that your brain "notices" that the tapping and stroking sensations from your right index finger are perfectly synchronized with the strokes and taps felt on your nose. It then says, "The tapping on my nose is identical to the sensations on my right index finger; why are the two sequences identical? The likelihood that this is a coincidence is zero, and therefore the most probable explanation is that my finger must be tapping my nose. But I also know that my hand is two feet away from my face. So it follows that my nose must also be out there, two feet away."

Чтобы испытать первую иллюзию, вам понадобятся два помощника. (Я буду называть их Джулия и Мина). Сядьте в кресло, завяжите глаза повязкой, попросите Джулию сесть в другое кресло напротив вас так, чтобы она сидела лицом в том же направлении, что и вы. Попросите Мину встать справа от вас и дайте ей такие инструкции: "Возьми мою правую руку и веди моим указательным пальцем к носу Джулии. Двигай мою руку ритмичным образом так, чтобы мой указательный палец периодически ударял и постукивал по её носу в случайной последовательности, вроде азбуки Морзе. И в то же самое время своей левой рукой выполняй постукивания по моему носу с тем же самым ритмом и очередностью. Удары и постукивания по моему носа и носу Джулии должны быть точно согласованы/синхронизированы».
Через тридцать или сорок секунд, если вы удачливы, у вас проявится необыкновенная иллюзия того, что вы дотрагиваетесь своего носа где-то там, или что ваш нос трансформирован и вытянут приблизительно на 3 фута перед лицом. Чем более случайная и непредсказуемая последовательность прикосновений/постукиваний, тем более ошеломляющей будет иллюзия. Это необыкновенная иллюзия; почему же так происходит? Я предполагаю, что ваш мозг «замечает», что постукивания и поглаживающие прикосновения, исходящие от вашего правого указательного пальца, полностью совпадают с постукиваниями и поглаживаниями, которые ощущаются у вас на носу. Потом он «говорит»: «Ощущения на моем носу идентичны восприятиям на моем правом указательном пальце; почему эти две последовательности ощущений идентичны? Вероятность, что они совпадают, равна нулю, и, следовательно, наиболее возможное объяснение этому таково: что мой собственный палец постукивает мой нос. Но мне также известно, что моя рука удалена на два фута от моего лица. Значит, из этого следует, что мой нос должен быть где-то там, в двух футах от лица».

После почти полуторагодового перерыва возобновляется работа по буквальному анализу/переводу книги Р.Бандлера и Д.Гриндера "Из лягушек в принцессы". Являя собой особый сорт лингвистического моделирования, буквальный перевод дает нам возможность извлечь из книги заметно больше того, что авторы говорят/пишут открытым текстом.

Предыдущий пост на данную тему:
Работа с первоисточниками 14.
http://community.livejournal.com/metapractice/95804.html
Еще cылки:
http://community.livejournal.com/metapractice/29851.html
http://www.livejournal.com/community/metapractice/23035.html
http://www.livejournal.com/community/metapractice/17429.html

Дополнительное углубление в тему:
Работа по раскрытию МоделейВводныхСлов, по книге "Frogs into Princess".
http://www.livejournal.com/community/metapractice/12779.html
К МоделиВводныхСлов по текстам отцеположников
http://www.livejournal.com/community/openmeta/147426.html
Лингвистическое моделирование
http://www.livejournal.com/community/openmeta/154631.html


</>
[pic]
...

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Most "normally organized" right-handed people will show the opposite of what we've seen with Susan here. Susan is left-handed and her visual accessing cues are reversed left to right. Most people look up and to their left for visual eidetic images and up and to their right for constructed visual images.
However, lots of normally organized right-handers will look up and to their right as they respond to questions about visual memory. Barbara, here in the audience, looked up and to her right to recall something a few moments ago. Do you remember what it was you saw up there?

Большинство «нормально организованных» правшей покажут противоположность тому, что мы увидели здесь с Сьюзен. Сьюзен – левша, и ее глазные ключи доступа перевернуты слева направо. Большинство людей смотрят вверх и влево в случае зрительной памяти и вправо в случае сконструированных зрительных образов.
Однако большинство нормально организованных праворуких будут смотреть вверх и вправо, когда они реагируют на вопросы о визуальной памяти. Барбара, здесь в аудитории, смотрела вверх и вправо чтобы что-то вспомнить несколько мгновений назад. Вы помните, что вы видели там наверху?
</>
[pic]
Re: Vr - К = Exit

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Я еще не встречал ни одного такого человека, который бы имел малые успехи в овладении английским/иностранным и одновременно бы владел в совершенстве стратегией Vr - К = Exit.
В смысле все, кто в совершенстве владеют такой стратегей, одновременно выказывают немалые успехи и в изучении иностранных языков?

Дочитали до конца.