Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 17161 - 17170 из 30962
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

А, понял.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Так ты этот фрагмент воспоминаний Стива закончил?
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

О, даже сны на английском есть.
</>
[pic]
Извлечение уроков

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Это пример того, как Эриксон часто планировал далеко вперёд в его интервенциях, так что он мог аккуратно фреймировать и усиливать своё сообщение, чтобы сделать его по-настоящему внушительным. Если бы Эриксон просто прокомментировал платье женщины в начале сессии, это бы имело только крошечную долю того воздействия, которое оно имело после всей постройки и разговоров о цветовой слепоте, и потом назывании цветов правильно вокруг всего круга.
Но, потом Стив все это прекрасно освоил. В какой из его последних книг - мы этот пример разбирали в метапрактике - он описывает некий профессиональный съезд психологов-теоретиков, рассуждающих кажется о "трансформации "я"". Они несколько дней только говорили и ничего не делали, а потом встал Стив и собрал/завершил им замечательную воронку практических пресуппозиций и демонстраций. А остановил он тех психологов предложением прямо сейчас нечто поменять в его "я".
Это заняло у него довольно много времени, и он не выглядел хоть сколь-нибудь торопливым по этому поводу. Когда он наконец добрался до женщины в фиолетовом, он остановился на мгновение, и, выглядя смущённым, сказал: "Но у меня нет ни малейшей идеи, какого цвета ваше платье". Вы никогда не видели никого, кто бы попал в такое глубокое состояние замешательства, в какое попала эта женщина, и она была буквально нема. Эриксон немедленно продолжил: "Вы не скажете мне?". Этот запрос говорить для неё, в то время как она уже была в таком замешательстве и не имела возможности говорить, увеличило её замешательство экспоненциально. Эриксон затем предоставил ей некоторые внушения, которыми предложил ей уделять больше внимания её собственным нуждам, а не наблюдению за окружающими в поисках одобрения.
Дело не в замешательстве дамы, а в БУКВАЛЬНОМ ЗНАЧЕНИИ ДЕЙСТВИЙ ЭРИКСОНА:
--лично Э. способен различить цвета одежды всех присутствующих, <> но "не может" различить цвета одежды у дамы
--дама в определенном смысле игнорирует цвета одежды всех присутствующих, <> но ДОГАДЫВАЕТСЯ - ЧТО МОЖЕТ БЫТЬ ВАЖНО ДЛЯ ЭРИКСОНА
...т.е. он делает с ней тот же трюк, что и со Стивом, который мы разбирали в самом начале - ОН СТАВИТ ЕЕ НА ОДНУ ДОСКУ С САМИМ СОБОЙ, НО БУКВАЛЬНО ЗАСТАВЛЯЕТ ЕЕ ЗАБЫТЬ ЛИЧНО О СЕБЕ И НАЧАТЬ ДОГАДЫВАТЬСЯ ЧТО ЖЕ ЖЕЛАЮТ ВСЕ ОКРУЖАЮЩИЕ
Т.е. он дал ей чистое переживание в АПТАЙМ - думать только о других и не думать о себе.
Фиолетовая дама сидела слева, почти в конце круга. И Эриксон пошел в данном "круговом языкоиде" самым длинным путем - справа налево.
В отношении к различению цветов. Никто не подчеркивает, что у Эриксона должна была быть ПАМЯТЬ НА ЦВЕТА.
В данном примере очень важно, но из-за краткости Стива непонятно - описывая свою "остаточную" способность различать цвета Эриксон показывал как-то эмоционально, что цвета ему нужны? Или он демонстрировал свое к ним эмоциональное безразличие.
</>
[pic]
Почему - слева?

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Почему Стив подчеркивает, что фиолетовая дама села именно слева?
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

эта реплика Стива слишком неопределенная/слабая
В другой момент, Эриксон задал вопрос нам всем: "Можете ли вы сказать когда кто-то загипнотизирован?". Как-то я знал, что это был вопрос с уловкой, так что я держал свой рот плотно закрытым. Другие предложили набор критериев. "Ну, присутствует "признак Шпигеля", когда глазные яблоки имеют тенденцию вращаться вверх". "Их движения имеют тенденцию замедляться и становиться прерывистыми". "С тем как кто-то входит в транс, сначала их лицо часто становится асимметричным, а потом более симметричным", и т.д. Эриксон слушал с предельным вниманием каждый из этих ответов. Затем, когда поток ответов постепенно замедлился и остановился, он повернулся к женщине, сидящей через несколько мест справа по кругу, и сказал: "Где мы, Мэри?". Она ответила высоким голосом, который мог принадлежать ребёнку в возрасте 5 или около, "Вверху на яблоне". Затем Эриксон сказал, "И как меня зовут?", и она ответила тем же мелодичным детским голосом, "Том-ми".
Всего около восьми человек на группе. Получается, что Мэри сидит справа и ДИАМЕТРАЛЬНО ОТ НЕГО.
Остается только загадка: шел он к трансу Мэри по часовой или против часовой стрелки.
Я, возможно, никогда не узнаю; я думаю, что даже те, кто провёл годы с Эриксоном, или кто широко изучал его работу, понимают лишь очень малую часть того что он делал.

Дочитали до конца.