[userpic]

Буквальное значение слова «сlip» 

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Слыша слово «клип», люди, чаще всего, соединяют его с музыкой, видео и это не случайно, поскольку в переводе с англ. «сlip» – «отсечение; вырезка (из газеты); отрывок (из фильма), нарезка».
По буквальному значению слово «сlip» означает совершенно разные вещи:
(а) отсечение = незавершённый кусок чего-либо
(б) вырезка из газеты = более-менее завершённый фрагмент газеты. В целом, газета имеет название, содержательную направленность, редакторскую политику и т.п.
(в) отрывок из фильма = отрывок м.б. более-менее связанным. Фильм в целом имеет название, сюжет/план, режиссуру, стиль операторской работы, актёрское исполнение, более широкий контекст проката и т.п.