Забавно, от близкого/буквального перевода этой цитаты добавился какой-то эээ эзотерический привкус. Прямо вот такими словами/оборотами под стать больше какому-нибудь Дону Хуану говорить, а не человеку, рядом с именем которого привычно дописывается титул Медикал Доктор :)
Прости, но сама реальность жизни Эриксона полна изотерики. Взять хоть тот изотерический восход солнца, который спас/придал жизнь умирающему подростку. И т.д.